Думаю, мой бывший наставник прав – чем дольше мы будем бродить в поисках прохода, тем выше шанс нарваться на толпу мертвяков. Надо было действовать по-другому… Тем более я, кажется, кое-что придумал!
Глава 12
Моя идея была проста – если нельзя идти по земле, значит, нужно подняться в воздух. Точнее – на крышу.
Дома в нашем городе стоят близко друг к другу, и перепрыгнуть с одной крыши на другую не составит никакого труда. Кроме того, ничто не помешает нам спуститься, если такая надобность возникнет.
Мастер Фонтен воспринял мое предложение без особой радости. Похоже, он просто боялся высоты, но отчего-то стеснялся сказать об этом напрямую.
– Не хочу я по верхам ходить. Там черепица скользкая и навернуться можно безо всяких проблем… – ворчал он, пока я и господин Глен забирались на чердак. – Все-таки надо было поискать другое место! Где мертвяков поменьше.
– И дома пониже, – едва слышно пробормотал интерфектор.
– Видал я однажды, как мужичок с крыши сверзился, – не унимался мастер Фонтен. – Так он хоть и был выпимши, все равно помер, а там высота не чета здешней!
Однако увещевания моего бывшего наставника не подействовали.
Наверное, это мальчишество, но мне всегда хотелось побывать на крышах. Пробежаться на немыслимой высоте и посмотреть на далекие камни мостовых… Однако после того как бургомистр издал указ, обязывающий покрыть все каменные строения черепицей, выход на крыши стал строго запрещен и карался большим штрафом. Исключения делались только для трубочистов, но дорога в этот цех для меня оказалась закрыта – слишком уж я высок и, как следствие, широк в плечах, чтобы лазить по узким трубам.
Но теперь штрафов можно было не бояться.
– Не видать ничего. – Мастер Фонтен хмуро огляделся. – Из-за крыш этих…
Да, побегать здесь вряд ли выйдет – скаты имели разный наклон, но совсем плоских не встречалось. Во все стороны тянулись черепичные гребни – что скрывалось за ними, оставалось загадкой. Однако мертвяки на крыше вряд ли встретятся, а высота – страшный враг, но она не нападет со спины.
Оказалось, что перемещаться по крышам не так уж и просто. Горячая черепица вываливалась из-под ног, привлекая мертвяков, толпившихся внизу. А еще из-за разницы скатов движение превращалось в блуждание по лабиринту – где-то можно было пройти напрямую, а где-то приходилось обходить особенно крутые крыши.
Монотонное и в общем-то безопасное путешествие расслабляло. Да и солнышко припекало, навевая дрему. Поэтому, когда мастер Фонтен, который почему-то первым забрался на очередной гребень, сделал знак остановиться, я ничего не заметил. И кабы не господин Глен, удержавший меня за рукав, так бы и шел дальше.
– Ничего себе! Неужели это дедушка нашей беглянки сам к нам пришел?
Говорившего не было видно, но я сразу понял, что это упырь – по особенностям голоса или по тягучим интонациям, не знаю.
– Он, точно тебе говорю. – За гребнем, оказывается, было два вампира, причем второй явно моложе.
Как мы не видели их, так и они не видели нас – только мастера Фонтена, который столь неосмотрительно вырвался вперед.
– Пойдешь с нами сам, дед? – спросил первый.
– Или тебя куснуть, чтобы послушнее стал? – поддержал второй, молодой.
Мой бывший наставник не торопился отвечать, и только когда на той стороне зашелестела черепица, он наконец сказал:
– Будь у меня такая возможность, я бы обязательно убежал. Но от троих кровососов не скрыться.
Оказывается, упырей было не двое, а трое – третий просто пока ничего не говорил! Не знаю, как нам удастся с ними справиться, если последняя схватка с одним-единственным чуть не закончилась поражением…
Господин Глен зачем-то потянул меня за руку в сторону ближайшего люка на чердак. Похоже, он что-то задумал, но что именно, оставалось для меня загадкой.
– Не надо бегать, старик. – А вот и третий упырь подключился к разговору. Голос хриплый и какой-то булькающий. – Здесь бегать опасно – можно упасть. А хозяин приказал привести тебя живым…
Лаз не был заперт, и интерфектор принялся медленно поднимать крышку – петли проржавели и от рывка могли заскрипеть.
– И кто твой хозяин? – Мастер Фонтен, похоже, специально говорил погромче.
Люк открылся практически беззвучно, и мы аккуратно спустились на темный чердак. Я подумал, что мы собираемся пройти внизу и ударить вампирам в спину, но это заняло бы слишком много времени.
– Господин Глен, что будем делать? – Я говорил так тихо, что сам не слышал собственного голоса.
Однако интерфектор все понял и даже ответил. Так же тихо, но чтение по губам для меня – небольшая проблема.
– Ждать…
Чего именно мы должны дожидаться, было непонятно, учитывая, что Бернард Глен даже не подготовил оружие к бою, но я не спорил. Да и как тут поспоришь, когда любой лишний звук может привлечь упырей.
И только когда сверху послышались шаги и шелест одежды – вампиры подошли ближе к мастеру Фонтену, – я понял, что интерфектор не собирался выручать моего бывшего наставника.
– Его зовут Карл, – сообщил наконец хриплый.
– Карл Рокитанский? – В голосе мастера Фонтена впервые послышался страх.