Знакомая звонкоголосая девчушка, проглатывая окончания слов, торопливо рассказывала кому-то о моих приключениях. Глаза открывать совершенно не хотелось, будто я только-только повалился на солому, но это явно было не так – свет пробивался даже сквозь сомкнутые веки.
– А потом он в дядьку Вардена нашего стрельнул!
Судя по неподдельному восторгу, этот выстрел произвел на девочку значительно большее впечатление, чем убийство вампира.
– Так вот почему у него в ноге дырка! – раздался незнакомый и слегка приглушенный голос, словно говорили из-за двери – мальчишеский, но с размеренными и степенными интонациями, которыми он явно подражал взрослым. Похоже, говоривший находился за дверью.
– Ага! Знаешь, как он кричал? Больно было – жуть! – Девчушка говорила так уверенно, будто ей самой не раз приходилось испытывать что-то подобное. Мгновение помолчав, она, видимо, посчитала, что собеседник все еще не до конца убежден, и обратилась к тому, кто мог подтвердить ее слова: – Скажи ему, дядька Варден! Сильно больно было?
– Не очень приятно, врать не буду… – Слабый голос кузнеца раздался совсем рядом.
– Ну так ты сам напросился! – А это уже мастер Фонтен, который тоже находился где-то неподалеку.
Я открыл глаза, потер щеки и уселся, опершись спиной о стену сарая.
Большое помещение было практически пусто, если, конечно, не считать людей. Немного соломы, куча земли в углу и огромное корыто – вот и вся обстановка.
Кроме тех, чьи голоса мне уже удалось услышать, здесь находилось еще несколько человек – Френсис, которая лежала, положив голову на колени деда, Жатэнэ, другие женщины из числа тех, кто вчера утром уходил из города, и неизвестно как очутившиеся здесь стражники Дэвид и Росс. Те самые, которым Опаленная отвела глаза в день нашего знакомства.
Выглядели они не очень – помятые, с синяками и ссадинами на лицах, а у одного – Дэвида – какая-то грязная повязка на голове.
– Очнулся? – Господин Варден смотрел на меня безо всякой злобы. Он держался обеими руками за рану на ноге, замотанную почерневшей от крови тряпкой, и слегка покачивался вперед-назад.
– Ты как, Норри? – произнес мастер Фонтен. – Бледный как снег!
Ответить я не успел, потому как вновь заговорил мальчишка, который на самом деле находился за дверью:
– Все, Золька, мне пора, если батька узнает, что я с тобой болтал, опять меня выпорет!
– Беги, – милостиво разрешила звонкоголосая, а когда послышался шорох удаляющихся шагов, повернулась ко мне.
Тонкие солнечные лучики, пробивающиеся сквозь щели в стенах, осветили рыжие волосы, веснушки и слегка выдвинутую вперед нижнюю челюсть. Почему я никогда ее раньше не видел?
Однако выяснять это не было никакого желания – все тело ломило так, будто по мне проехала телега.
– А интерфектор говорил, что ты после какого-то снадобья можешь не очнуться! – В голосе Зольки слышалась плохо скрываемая обида. Похоже, она уже всерьез готовила историю о том, как Победитель Упырищ взял да и не проснулся, перепив накануне зелий.
– Со мной все хорошо, – кое-как прохрипел я, отвечая сразу всем. – А что с Френсис?
– Пока спит. – Мастер Фонтен был явно взволнован, но старался не подавать виду.
– А где господин Глен?
– Его с самого утра увел староста, – негромко произнес кузнец.
Было неловко от его спокойных ответов и отсутствия ненависти ко мне – все-таки я нанес ему серьезную и, возможно, смертельную рану. Вряд ли она пройдет сама собой, без помощи лекаря, которого можно найти только в городе. Однако мастер-кузнец, похоже, зла на меня не держал или очень хорошо скрывал свои чувства, поэтому я сумел перебороть себя и обратился к нему с вопросом:
– Господин Варден… – В горле пересохло так, что слова, казалось, скрипели на языке. – А как вы все здесь очутились?
– По глупости… – Мастер-кузнец усмехнулся, но уже через миг сморщился от боли. – Хотя кто мог знать, что деревенские примут нас так?
Оказалось, после ухода из города люди перестали держаться вместе и начали разбредаться в разные стороны – кто-то отправился к родственникам, кто-то просто пошел куда глаза глядят, а господин Варден и пара мужчин решили отправиться к поселению у каменоломен – там должен был быть лекарь, ведь каменотесы частенько получают травмы. К их небольшому отряду присоединилась Жатэнэ, которая жалела раненого кузнеца, Золька и еще несколько женщин.
Однако до цели добраться не удалось – деревенские, не проявлявшие поначалу никакой агрессии, повыспросили у них все о произошедшем в городе, а потом быстро скрутили и бросили в этот сарай, где уже сидели стражники.
– Мы ушли из города сразу, как все началось, – выскочили за ворота, а потом долго блуждали в темноте, – рассказал Росс. – И в конце концов оказались здесь…
Ничего не понимаю – нас пленили из-за интерфектора и оружия из черного серебра, но зачем хватать стражников и остальных? Я никогда раньше не слышал, чтобы такое случалось, хотя деревенские и не особенно любили горожан.
– Почему они всех здесь держат? – Я спрашивал сразу и господина Вардена, и стражников.