Вместо того, чтобы обратиться к нам с поясняющими речами, Брандехильд молчала и, казалось, чего-то ждала.
– Здравствуйте, – сказал я. Нужно же было с чего-то начинать.
– Благодарю тебя за пожелание, но мне неведомы болезни, – сказала Брандехильд голосом столь глубоким и мелодичным, что хотелось зарыдать от восторга и немедленно пригласить ее озвучивать всю мировую литературу, какая только есть.
– Это… очень хорошо!
– Однако и высшие духи могут быть повреждены, – продолжала Брандехилд. – так случилось и с моим супругом.
Она обернулась в сторону Гётэ Грезе, который в данный момент залез на один из столов и уже просто кидался в сфинксов банками со стеллажа.
– В нем была слишком сильна жажда творчества, я пыталась удержать его, но он все больше предавался страстям, теряя свет и переходя во тьму. Страсти тем более губительны, чем выше дух того, кто одержим ими. Когда-то он был прекраснейшим из светлых альвов, его считали и мудрейшим – так оно, возможно, и было. Но дав себе зарок раскрыть тайну жизни, он оказался одержим этой идеей. Соперничество с теми, кто может создавать жизнь, превратилось в зависть, а зависть привела к падению. Прошли века с тех пор как мой супруг восседал рядом со мной в светлом чертоге, но я все еще не могу забыть его и оставаться безучастной к его страданиям. Он часто сражается здесь с теми, кому он стал желанной добычей, но в сегодняшней битве он обречен не победить и не проиграть. Я прошу вас освободить его от этих мук.
– Да мы бы с радостью, – ответил я, – только мы ничего не можем сделать. С этими сфинксами нам не справиться, а ваш муж просто прихлопнет нас, если мы полезем ему помогать.
Брандехильд склонила голову.
– Вам достаточно лишь удалиться отсюда действительно далеко, чтобы заклятое сокровище исчезло вместе с теми, кто призван хранить его.
– Мы бы ушли, но дверь закрыта, – сказал Акимыч.
– Я могу перенести вас в пределах этих гор так далеко, как вы только пожелаете – сказала Брандехильд. – Но я не могу сделать это без вашего согласия.
– Так, – быстро сказала Ева. – А вы можете перенести нас вместе с нашими друзьями, которые тут, неподалеку, к дверям, которые открываются вот этим ключом?
Брандехильд посмотрела на ключ в Евиной руке.
– Вам нужна Белая Комната? Что же, мне ведомо где она, а раз вы владеете ключом, у вас есть и право входа в нее. Вы даете мне согласие на то, чтобы я переместила вас туда?
– И наших друзей, – быстро вставил Акимыч.
– Я чувствую их. Двое из них полны крови, один – пустоты. Хорошо, кто из вас заключает договор?
– Я, – сказала Ева. – Я лидер группы и я даю согласие на перемещение.
Брандехильд возложила прозрачные руки на плечи Евы и, склонив голову, что-то негромко и ласково ей сказала. После чего у меня возникло ощущение, что меня схватили за ноги и потащили с невероятной скоростью неведомо куда. Я летел сквозь черноту, а бесплотный голос читал на неизвестном языке стихи, смысла которых я не понимал, но откуда-то знал, что это была Песня Пути, одна из мелодий изначального хора жизни, спетого в начале времен.
По дороге я забыл кто я и какое-то время мучительно пытался это вспомнить, лежа на чем-то белом и холодном. Рядом послышался стон, и я вспомнил, что стонать так может только нелепый человек по имени Лукась, а, вспомнив Лукася, быстро восстановил в памяти и всю остальную вселенную. Мы находились в Бальмовом Покое: прямо перед изящным алтарем. Ева поднялась, и огляделась.
– Ну что же, вы не поверите, но, кажется, у нас получилось. Я, правда, уверена, что на данный момент мы замурованы в толще скалы и нам предстоит тут помереть от голода и жажды, предварительно сожрав самых слабых из нас… но мы все-таки это сделали!
Она подошла к двери и повернула ключ в замочной скважине с мелодичным щелчком. Дверь открылась.
– Идите все сюда! – дрожащим от волнения голосом сказала Ева.
Дверь святилища выходила в небольшую пещеру, освещенную самым настоящим дневным светом, льющимся из маленького отверстия в ее своде.
– Гус, подними туда Акимыча. Акимыч, ты смог бы вылезти?
Акимыч высунулся в отверстие, и на пол упало несколько камней, а потом посыпалась земля.
– Ух ты! – завопил Акимыч. – Я отсюда Шоан вижу! И даже большой собор! Вообще без проблем! Все вылезем, тут все шатается… и даже не так высоко!
Мы вернулись в святилище и начали осматривать его уже хозяйским взглядом.
– Ходок пять наверное придется совершить, – сказал Акимыч. – Или десять. Он попробовал поддеть пальцем обшивку стены.
– Только нужно будет вернуться сюда с ломами и резаками. Ничего-ничего, все перетаскаем потихоньку. А алтарь можно будет прямо сейчас прикрепить на спину Хохену, как рюкзак. Обмотаем какими-нибудь тряпками, чтобы никто не разглядел… треножники кувалдами сплющим – и в инвентарь. Люк, ты слышишь, мы богаты… У тебя будут саквояжи из кожи дракона!
– А не тяжеловаты будут? – поинтересовался Лукась.
– Ну, тогда еще из кого-нибудь. И я лично куплю тебе двенадцать пар шелкового исподнего. Ребята, как круто, я не могу!!!