Читаем Носорог полностью

Дези смотрит во все стороны, на носорогов, чьи головы появились на стенах, на двери, ведущей на лестницу, и на краю перил.

Дези. Вот они, люди. Кажутся веселыми. Прекрасно чувствуют себя в своей шкуре. Они не похожи на сумасшедших. Они вполне естественны. Они были правы.

Беранже (стискивая руки и с отчаянием глядя на Дези). Это мы правы, Дези, уверяю тебя.

Дези. Какая претенциозность!..

Беранже. Тебе прекрасно известно, что я прав.

Дези. Абсолютной правоты не существует. Прав мир, а не ты и не я.

Беранже. Нет, Дези, я прав. И то, что мы понимаем речь друг друга, это доказывает.

Дези. Это ничего не доказывает.

Беранже. Я люблю тебя так сильно, как только может мужчина любить женщину – вот еще одно доказательство.

Дези. Забавный аргумент!

Беранже. Дези, я тебя больше не понимаю. Милая, ты сама не знаешь, что говоришь! Любовь! Любовь, понимаешь, любовь…

Дези. Я немного стыжусь того, что ты называешь любовью, этого болезненного чувства, в котором проявляется слабость мужчины. И женщины. Это не может сравниться с пылом, с невероятной энергией, исходящей от всех окружающих нас созданий.

Беранже. Энергия? Тебе нужна энергия? Ну, так вот она, энергия!

Дает ей пощечину.

Дези. О! Никогда бы не подумала…

Падает в кресло.

Беранже. О! Прости меня, милая, прости! (Хочет обнять ее, она вырывается.) Прости меня, милая. Я не хотел. Не знаю, что на меня нашло, как я мог так распуститься!

Дези. Все очень просто: дело в том, что у тебя не осталось аргументов.

Беранже. Увы! За несколько минут мы словно прожили двадцать пять лет в браке.

Дези. Я тоже жалею тебя, я тебя понимаю.

Беранже (в то время как Дези плачет). Ну, хорошо, у меня больше нет аргументов. Ты считаешь, что они сильнее меня, может быть, сильнее нас.

Дези. Конечно.

Беранже. Ну, вот что, клянусь тебе, несмотря ни на что, я не сдамся. Не сдамся.

Дези (встает, идет к Беранже, обнимает его за шею). Мой милый, мой бедный, я буду сопротивляться вместе с тобой до конца.

Беранже. А ты сможешь?

Дези. Я сдержу слово. Верь мне. (Шум, издаваемый носорогами, стал мелодичным.) Ты слышишь, они поют?

Беранже. Они не поют, а ревут.

Дези. Они поют.

Беранже. Ревут, говорю тебе.

Дези. Ты спятил, они поют.

Беранже. Ну, значит, у тебя нет слуха.

Дези. Ты ничего не понимаешь в музыке, бедняжка, и потом, посмотри, они играют, они танцуют.

Беранже. Ты называешь это танцами?

Дези. Они так танцуют. Они красивые.

Беранже. Они отвратительные!

Дези. Я не хочу, чтобы о них плохо говорили. Это меня огорчает.

Беранже. Прости. Не будем из-за них ссориться.

Дези. Это божества.

Беранже. Ты преувеличиваешь, Дези, посмотри на них хорошенько.

Дези. Не ревнуй, милый. Ты меня тоже прости.

Снова идет к Беранже, хочет обнять его. Теперь Беранже вырывается.

Беранже. Я должен признать, что наши мнения полностью расходятся. Лучше больше не спорить.

Дези. Ну, не будь мелочным.

Беранже. Не будь дурой.

Дези (обращаясь к Беранже, который повернулся к ней спиной. Он смотрится в зеркало, изучает свое лицо). Совместная жизнь больше невозможна. (В то время как Беранже продолжает смотреться в зеркало, она медленно идет к двери, бормочет.) Он нелюбезен, в самом деле, нелюбезен. (Выходит, видно, как Дези медленно спускается по верхним ступенькам.)

Беранже (по-прежнему смотрясь в зеркало). В общем, как мужчина, я не так уж плох. И все же я не вхожу в число самых красивых! Верь мне, Дези! (Поворачивается.) Дези! Дези! Где ты, Дези? Ты не можешь это сделать! (Бросается к двери.) Дези! (Выходит на площадку, наклоняется через перила.) Дези! Поднимись! Вернись, Дези, девочка моя! Ты ведь даже не поела! Дези, не бросай меня одного! Ты же мне обещала! Дези! Дези! (Отчаивается докричаться до нее, делает безнадежный жест и возвращается в комнату.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги