Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

75. Этот катрен связывают с битвой при Ватерлоо в 1815 году, дезертира – с маршалом Груши, Веллингтона – с главным противником, арьергард – с имперской гвардией, последнюю строку – с белым террором[750]. И это не единственная версия.

76. Древнее графство Перигор на юге граничило с графством Аженуа (столица – Ажен), приблизительно в 200 милях западнее Роны. Гасконцы населяли территорию между Гаронной и Пиренеями. Бигорр – графство со столицей Тарб. В 1607 году Бигорр был окончательно присоединен к домену короля Франции. Ажен – город, в котором жил и женился Нострадамус. Поскольку Бигорр стал оплотом кальвинизма, то в двух последних строках может идти речь о своего рода религиозной войне.

77. Этот катрен – ключ к теориям Нострадамуса относительно курса европейской истории. К сожалению, совершенно очевидно, что новый Шарлемань Нострадамуса, Генрих-Селин, является довольно заурядным королем, в период правления которого жил Нострадамус. Генрих II с таким уважением относился к своей любовнице, Диане де Пуатье, что свою любовь и неразрывность связи воплотил в монограмме: буква «H», первая буква его имени, представлена как две соприкоснувшиеся зеркально отражающиеся буквы «D» – первая буква ее имени. Символ был вплетен в их гербы, эмблемы, сопровождал все проекты Дианы и Генриха. Селена – лунный эпитет Дианы, и Нострадамус просто использует вместо Генрих-Диана – Генрих-Селена. Однако имя любовницы было только одной причиной для отождествления Генриха с луной. Личной эмблемой Генриха была буква «H» с полумесяцем.



Трудно совместить нелепые предзнаменования, сделанные Нострадамусом для королевской особы, с большим количеством сделанных им конкретных, логичных пророчеств. Вызывает некоторое сомнение, что завуалированное Нострадамусом имя короля позволяло отождествить его с Генрихом при жизни пророка. После смерти Нострадамуса сохранявшие веру в непогрешимость пророка нострадамоведы перестали упоминать об этом очевидном факте (очевидном для современников Генриха).

Предсказание понятное, не вызывающее сомнений. Генрих подчинит Италию, объединит христианский мир и станет императором. В четвертой строке говорится о том, что он уничтожит пиратов – довольно вероломный ход, если учесть, что они были давними союзниками. В третьей строке идет речь о том, что он будет похоронен в Блуа. Все произошло совершенно иначе. В 1557 году Генрих потерпел поражение спустя несколько месяцев после опубликования катрена. Согласно мирному договору, заключенному между Францией, Англией и Испанией в Като-Камбрези в 1559 году, Франция отказалась от всех претензий на Италию, удержав за собой лишь Салуццо, Пьемонт и Савойя были возвращены герцогу Савойскому, Милан и Неаполитанское королевство были признаны владением Испании. Генрих умер от смертельной раны, полученной на рыцарском турнире в 1559 году, и был похоронен в Сен-Дени.

78. Парма до 1860 года была герцогством в Северной Италии. Непонятно, о какой армии говорится в первой строке. Чужеземцы, вероятно, испанцы; Парма была союзником Франции.

79. Очень напоминает 76-й катрен 4-й центурии обилием различных мест. Города, перечисленные в первой строке, находятся в Аженуа, к западу от Ажена. Монэр приблизительно в 5 милях северо-западнее Эгийона, а Ле-Мас-д’Анже приблизительно в 6 милях к северо-западу от Монэра. Ланды – департамент Франции, входящий в природную область Ланды, расположен к западу от Ажена. Борделе – это, во-первых, окрестности Бордо, а во-вторых, ветер, дующий со стороны Бордо. Бигорр, принадлежавший королю Наварры, – на юго-западе Франции, восточнее Наварры. Таким образом, все события разворачиваются на юго-западе.

80. Первые три строки катрена можно отнести к событиям, происходившим во время многих войн, и сравнительно недавно они были удачно связаны с линией Мажино и падением Франции. Вопрос возникает только относительно единственного слова в четвертой строке. Если слово collisee (в оригинале) означает «схватка», то мы не получаем подсказки. Но если это слово означает «Колизей», то место действия весьма ограничено. Это слово синонимично «амфитеатру». Самые знаменитые руины амфитеатра находятся в Риме, и события, описываемые в четвертой строке, происходят в столице Италии. Если место действия Франция, то самый известный амфитеатр находится в Ниме и менее знаменитые в Арле и Фрежю[751].

81. Самое интересное в этом катрене упоминание «бельгийского принца». Сегодня слово «бельгиец» не вызывает удивления, но в XVI веке оно вызвало бы даже большее удивление, а точнее, недоумение, чем «лузитанец» или «паннонец». Единственным кандидатом на эту роль был Филипп II, которому эту территорию в 1554 году отдал его отец, император Карл V. В катрене, скорее всего, идет речь о нападении на Северную Францию. Наплавной мост, вероятно, для переправы через Шельду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги