Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

Вступит в Милан, высокий, со стройными ногами.

Аббат из Фуа с теми из Сен-Мора[453]

Причинят вред, переодевшись рабами.


13.

Из-за неистовой любви крестоносца брат

Доведет Беллерофонта с помощью Прета до гроба.

Флот тысячелетний, женщина безумна от утрат,

Выпив настойку, умрут они оба.


14.

Влиятельность и то, что в изобилии золото имеет,

Заставит честь ослепнуть от вожделения.

Об оскорблении, нанесенном прелюбодеем[454],

Узнает тот, кто будет обесчещен в своем положении.


15.

Большие усилия Мужеподобная направит на Аквилона подъем,

Потревожит Европу и Мир почти весь,

Она дважды переживет упадок на пути своем

И паннонцам[455] даст к жизни и смерти силы обресть.


16.

Там, где Ясона[456] построено судно,

Будет наводнение сильное и нежданное.

От суши не останется ни места, ни клочка – ничего,

Волны поднимутся к Олимпийскому Фесулану[457].


17.

Богатых вдруг внезапно отстранят,

Три брата ввергнут мир в беду.

Враги приморский город покорят,

Голод, огонь, наводнение, чума к удвоению бед приведут.


18.

Причины ее смерти из Флоренции исходили,

Время пить молодым и старикам:

Остановиться ее заставят три лилии,

Она умрет от пищи, обработанной сырою там.


19.

Чтоб великая мантия[458] был беспокойством объят,

Чтобы расчистить место, красным придется нажать:

Семью почти полностью истребят,

Красные красных будут уничтожать.


20.

Ложное сообщение о выборах фиктивных

Разойдется по городу, пробудив ото сна:

Часовня запятнана кровью, куплены голоса активных,

И другому империя отдана.


21.

В порт Агд войдут три фусты.

Неся эпидемии, неверие и гибель в мгновение:

Проходя по мосту, они миллионы в могилу опустят,

Третий сломит моста сопротивление.


22.

Курсан, Нарбонн предупреждены через «морского волка»

Тюшаном, обманут Перпиньяна[459] доверие и надежды,

У красного города в этом размолвка,

Жизнь закончат в высоком полете серые одежды.


23.

В сундучке королевы найдены письма, они удивительны:

Нет имени автора, подписи словно отрублены:

Молчание будут хранить правители,

Так никто и не узнает имя возлюбленного.


24.

Лейтенант в дверном проеме по пути

Собьет с ног великого из Перпиньяна:

Надеясь спастись в Монпертюи[460],

Будет обманут бастард из Лузиньяна.


25.

Сердце любовника охватят тайные страсти,

Похитит даму он при омовении:

Похотливая женщина – причина половины бед и напастей,

Отец позаботится о тел от души отделении.


26.

Кости Катона найдены в Барселоне,

Опознаны, обнаружены, установлено место и причина гибели и утрат:

Великий, который удерживает и не удерживает, захочет Памплону,

Моросит в аббатстве Монсеррат.


27.

На пути одна арка над другой[461], и не крепится,

В Ле Мюи остался только один храбрец и его генета[462],

В письме императора Феникса[463]

Он увидит, а другие не увидят это.


28.

Огромное количество золота и серебра

Свалено после грабежа для сжигания:

Они будут потускневшими и потертыми, когда найти их наступит пора,

На мраморе надписи, переведены предписания.


29.

Четвертую колонну, где посвящение Сатурну,

Разрушат потоп и землетрясение:

Под Сатурновым зданием[464] будет найдена урна,

А золото, похищенное Сцепионом, ждет возвращение[465].


30.

В Тулузе, неподалеку от Белузера[466]

Отроют большой котлован под дворец для спектаклей[467].

Найденные сокровища взволнуют всех без меры,

Все будет в двух местах и возле Базакля[468].


31.

Первым будет великий отпрыск принца Пескьера,

Затем очень жестокий и злой[469] приступает:

В Венеции ждет его славы потеря,

И от молодого Келина[470] он пострадает.


32.

Галльский король, берегись племянника, который намерен

Сделать так много, чтоб твой единственный сын,

Принося клятву Венере,

Ночью, сопровождаемый тремя и шестью, убит был один.


33.

Великий, родом из Вероны и Виченцы есть,

Получит прозвище он, недостойное столь,

Что захочет в Венеции свершить свою месть —

Лично захватит часового и узнает пароль.


34.

После победы Льва у Лиона

В горах Юра большое сраженье случится:

Потоки и темных семь миллионов,

Лион, Ульм[471], в Мавзолее[472] смерть и гробница.


35.

У Гаронны и Баиза слияния,

В лесу, недалеко от Дамазана, ныне

Обнаружат море замерзшее, град, затем замерзание,

Дордонь из-за ошибки месяца застынет.


36.

Против помазанника поднимется рука

Из Лон-ле-Сонье, Сент-Обена, прекрасная работа[473] удивит,

Отделанные мрамором башни обстреляны издалека,

Блеттеран и шедевр не устоит.


37.

Крепость на Темзе падет,

Когда будет король в нее заключен.

Возле моста заметят, как он в рубахе бредет,

Один, глядя смерти в лицо, будет в крепости он заточен.


38.

Король Блуа будет править в Авиньоне,

Однажды, охваченный жаждой причинения боли,

Прикажет сбросить со стен в Рону

Пятерых, последнего – возле Нолля[474].


39.

То, что принц Византийский завоевал,

Будет принцем Тулузским отобрано:

Из-за правителя Толентинского он потерял

Веру в Фуа, не отказавшись от невесты одобренной.


40.

Кровью праведника Тор и Ла Дорадо[475] окропят,

Чтобы отомстить сатурнистам[476].

В новом озере[477] группу утопят[478],

Затем против тех, из Альбы, выступят[479].


41.

Лиса будет избрана без слов,

Живя на ячменном хлебе, перед народом сыграет образ святой,

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги