Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

Но через годы он стать деспотом готов,

На горло величайших встав пятой.


42.

Жадностью, грубостью, силой давления

Правитель Орлеана будет сторонников донимать своих.

У Сен-Мемира[480] атака и сопротивление,

Умер в своем шатре, а скажут, что он во сне затих.


43.

Благодаря падению двух вещей незаконных

Племянник кровью завладеет страной.

В Лектуре[481] будет сражение конным,

Племянник от испуга флаг свернет свой.


44.

Побочный отпрыск Огмия свернет

С семи до девяти с пути:

Друг получеловека к королю придет,

Наварре форт По уничтожить надлежит.


45.

Повязку на ноге, руку перевязью притороченной,

Долго[482] будет младший брат из Кале[483] таскать,

Из-за пароля смерть будет отсрочена,

Затем в храме на Пасху кровью будет он истекать.


46.

Он умрет в Сен-Поль-де-Мозоль[484] от Роны в трех лигах,

Два самых угнетенных сбегут из Тараскона[485]:

Поскольку Марс самый ужасный престол воздвигнет

С помощью Петуха и Орла и трех братьев французского трона.


47.

Тразименское озеро свидетелем станет

Заговорщиков, запертых в Перудже:

Глупый будет мудрецу подражать,

Германца разгромят и на куски разрежут тут же.


48.

Сатурн в Раке, Марс с Юпитером,

В феврале Калдондон[486] Салватерре[487],

Горы Сьерра-Морена атакованы с трех сторон,

У Вербьеска[488] смертельная война и потери.


49.

Сатурн в Тельце, Марс в Стрельце, Юпитер в Водолее,

Шестое февраля[489] смерть принесет:

Те из Тардани[490] в Брюгге такую брешь пробьют и одолеют,

Что в Понтерозо вождь варваров[491] умрет.


50.

Чума Капеллады окрест,

К Сагунто приблизится голод наяву:

Рыцарь – доброго старика незаконнорожденный отпрыск —

Великому из Туниса прикажет отрубить главу.


51.

Византиец жертвоприношение совершит

После того, как вновь вернет Кордову вскоре:

В долгом пути на отдыхе срубить виноградник решит

И будет захвачен у Столбов[492], перейдя море.


52.

В Авиньоне будет править король Блуа,

От Амбуаза и Сема[493] он пройдет вдоль Эндра:

Коготь в Пуатье святые крылья уничтожит дотла

Перед Бони…[494]


53.

В Булони[495] он захочет смыть грехи с души и дланей,

Но к храму Солнца не сумеет подойти:

Он взлетит на крыльях великих деяний,

Не бывало подобных ему на этом пути.


54.

Под предлогом соглашения брачного

Великий Хирен Селин[496] поступок совершит великодушный:

Сен-Кантен и Аррас отвоеваны в походе удачно,

Испанцев вторично палачу на помост поднимут послушно.


55.

Между двух рек он будет закрыт,

Бочки и бочонки соединят, чтобы перейти реку потом:

Много раз, переходя реки, восемь мостов полководец сокрушит,

Идеальным детям там перережут горло ножом.


56.

Слабая группа землю захватит тем не менее,

Те с высокого места будут кричать дико:

Большая толпа из дальнего угла будет в волнении,

Возле Динебро[497] падет[498], обнаружат крики[499].


57.

Он станет владыкой Империи из простого солдата,

Короткую одежду на длинную сменит он:

Храбрый в сражениях, в церкви хуже всех многократно,

Как вода, пропитывающая губку, будет досаждать священникам он.


58.

В ссоре между братьями разделен трон,

Королевство восстанет и будет зваться Британией далее:

Слишком поздно английский правитель предупрежден,

Ночью схвачен врасплох и увезен в Галлию.


59.

Дважды вознесен и дважды потерпит крушения,

Восток, как и Запад, будет ослаблен вскоре:

Противник после очередного сражения

В решающий момент потерпит поражение на море.


60.

Первый в Галлии, первый в Романии

Доберется до англичан и Парижа сушей и морем.

Великая армия совершит удивительные деяния,

Потеряет Лотарингию при сокрушительном напоре.


61.

Никогда свет дня не удостоит

Знака держателя скипетра и короны,

Пока престолы все в покое,

Преподносят Петуху дар вооруженные легионы[500].


62.

Когда увидят святой храм, разграбленный силами тьмы,

Величайшим с Роны, осквернившим их святыни:

Из-за этого начнется страшная эпидемия чумы,

Не осудив грешников, король несправедлив поныне.


63.

Когда без удара ранен неверный супруг,

От злости убьет свою жену и сына в мгновенье:

Убив жену, ребенка задушит он вдруг,

Восемь взяты в плен и задушены без промедленья.


64.

На острова детей перевезут, тревожа души,

Двое из семи будут в отчаянья бездне:

Получат поддержку те, на суше,

Название лопата[501] взятое лигами, надежда исчезнет.


65.

Старик, лишенный основной надежды,

В Империи своей главенствующим станет:

Двадцать месяцев продлится власть абсолютная прежде,

Чем тот, кому он уступит, еще больше страну затиранит.


66.

Когда будет найдена надпись D.М[502].

И обнаружат древнюю пещеру со светильником наяву:

Замок, Король и Принц Ульпиан[503] испытаны будут тем,

Что у королевы с герцогом в павильоне тайные рандеву.


67.

Париж, Каркасон, Франция разрушены из-за больших разногласий,

Не быть избранными этой паре[504]:

Во Франции народ будет жить в любви и согласии,

Сильное покровительство Колонне и Ферраре[505].


68.

Предан молодым[506] старый кардинал,

Лишится положения и сана вдруг:

Арль, что заметил двойника, не показал,

Забальзамированы принц и Ликедюк[507].


69.

Рядом с молодым старый ангел станет слабей,

Но в конце поднимется выше его один:

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги