Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

Ветер не пустит на мост лесника,

Некий высокопоставленный дофину удар нанесет,

Старый ремесленник проберется через леса[542],

Законные границы Герцога далеко обойдет.


28.

Союзный флот из порта Марселя,

Из порта Венеции к Паннонам идущий:

Покинет залив и бухту Иллирии[543], нацелясь

Разрушить Сицилию, бомбардировать лигуров[544] из пушек.


29.

Когда тот, кто не уступает никому ни лье,

Захочет оставить место взятое, но не взятое,

Новый огонь[545] на болотах, смола в Шарлье

Сен-Кантен и Кале вернут во владенье обратное.


30.

В порту Пула и Сан-Николо

Норманн погибнет в заливе Кварнеро:

Капет[546] на улицах Византии тщетно подаст о помощи голос,

Помощь придет из Кадиса, и великий Филипп примет меры.


31.

В Мортаре земля дрожит,

Оловянный Святой Георгий[547] в землю погружен наполовину,

Война дремлющий мир разбередит,

В храме на Пасху пропасти пасти разинут.


32.

На глубине из чистого порфира найдена колонна,

В основании надписи Капитолия явились прочтению:

Кости, вьющиеся волосы, римскую мощь ощутят неуклонно,

В Митиленском порту флот придет в движение.


33.

Геркулес, король Рима и Аннемарк,

Прозванный тройным правителем из Галлии,

Заставит вздрогнуть Италию и святого Марка[548],

Первый среди всех монарх прославленный.


34.

Разлученный, печальный будет митрой увенчан,

Конфликт на черепице[549], возвращен:

Из пятисот один предателем будет зваться вечно,

Имеем масло для ножей у Сольса и Нарбонн.


35.

И Фердинанд белокурый будет отделен,

Оставит цветок, последует за македонцем[550]:

В большой нужде закончит путь свой он,

И выступит он против мирмидонцев[551].


36.

Великий король будет юношей пленен

Перед Пасхой, замешательство, удар и нож пронзает плоть:

Молния на вершине. Вечный пленник времен!

Когда три брата ранят друг друга и убийство произойдет.


37.

В декабре снесет мельницы и мост,

Очень высоко поднимется Гаронна:

В Тулузе разрушены здания, стены – под снос,

Так что никто не будет знать ее места, как и матрона.


38.

Для Ла-Рошели и англичан вход в Блайе,

Великий македонец обойдет стороною споро:

Будет ждать галла от Ажена в нескольких лье,

Помощь Нарбонна, обманут при переговорах.


39.

В Альбисоле из Веронты и Каркаре экстренно

Приведены ночью, чтобы захватить Савону:

Быстрый гасконец в Ла Турби и Л’Эскарене

За стеной старого и нового дворца схвачен в погоне.


40.

В лесу обманут возле Сен-Кантена,

В Аббатстве фламандцы порублены будут:

Ударами почти оглушены два младших сына,

Остальных изобьют и всю стражу порубят.


41.

Великий Хирен[552] захватит Авиньон,

Из Рима письма любезны, но горечи полны притом:

Письмо и посольство отправят из Шаниньона[553],

Карпантра захвачен черным герцогом с красным пером.


42.

Из Барселоны, Венеции и Генуи,

Из Сицилии чума в Монако[554] прилетит:

Они выступят против варваров силами всеми,

Флот варваров будет до Туниса отбит.


43.

В месте высадки армии Христовой

Заманят в засаду исмаилиты[555].

Со всех сторон корабль «Равье»[556] удар готовит,

Стремительно атакованы десятью галерами элиты.


44.

Покидаете, вы покидаете Женеву, мой прогноз,

Сатурн из золотого станет железным.

Всех противников уничтожит Рейпоз[557]

Перед наступлением знамения небо разверзнут.


45.

Не останется никого, кто бы спросил в этот раз,

Великий Мендосус[558] до власти достанет:

Вдали от двора он отменит приказ,

Хуже всего Пьемонту, Пикардии, Парижу, Тоскане.


46.

Убирайтесь из Тулузы, красные, бегите,

Вами жертву в искупление намерены свершить,

Главную причину зла в тени тыкв зрите,

Смерть, чтобы плотское знаменье задушить.


47.

Подписавшие позорное постановление

И получившие во множестве противоположные советы:

Подвергнется опасности монарх, изменивший мнение,

Посмотрят в лицо друг другу запертые в клети.


48.

Большой город на берегу Океана,

Окруженный болотами прозрачными:

Весной и во время зимнего солнцестояния

Пройдет испытанье ветрами ужасными.


49.

Гент и Брюссель против Антверпена пойдут,

Своего короля казнит Лондонский сенат, потом

Из-за соли с вином скипетр с короной падут,

Поэтому все в королевстве вверх дном.


50.

Мендосус вскоре возвысится в королевстве своем,

Немного позади лотарингцев оставит он вскоре:

Бледный красный мужчина в междуцарствии том,

Напуган молодой варваров террором.


51.

Секты[559] составят заговор против красных,

Огонь, вода, железо, веревка ослабят мир:

На грани смерти те, кто к заговору причастны,

Кроме одного, который разрушит весь мир.


52.

С одной стороны мир приближается, с другой – война,

Никогда не было стремление велико столь:

Будут оплакивать мужчин, женщин: в чем их вина?

И по всей Франции будет эта боль.


53.

Молодой Нерон в три печи

Заставит бросить слуг, чтоб заживо сгорели:

Счастлив тот, от кого далеки злодеяния и палачи,

И три его родственника, что заманить в смертельную ловушку его посмели.


54.

В Порто Косини придет он,

Тот, кто ограбит даму, рядом с Равенной.

Далеко в море легат, покинувший Лиссабон,

Спрятаны под скалой семьдесят душ, не избежавших плена.


55.

Ужасная война на Западе, вот она,

На следующий год чума начнется вновь,

Столь страшная, что не выживут ни стар, ни млад, ни животное.

Меркурий, Марс, Юпитер во Франции, огонь и кровь.


56.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги