Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

Под кормом жвачных животных – под фуражом[602],

Они проникнут в чрево города[603], ибо

Солдаты спрятаны, их оружие устроит разгром,

Испытают его рядом с городом Антибом.


14.

Урсел Восил[604], не имеющий цели и сильный дух,

Смелый, робкий, из-за страха побежден и пленен:

В сопровождении нескольких увядших шлюх

Останется[605] в картезианском монастыре в Барселоне[606] он.


15.

Герцог-отец, преклонного возраста, жаждой снедаемый,

В последний его день сын откажет ему в кружке воды чистой:

Сброшен в колодец живым, на смерть обрекаемый,

Сенат приговорит к смерти мучительной и быстрой.


16.

Счастливо царствуя во Франции и в жизни без обиды,

Не ведающий крови, смерти, ярости и грабежа,

Он получит лестное имя, которому будут завидовать,

Король, с которого сняли мантию, радостно в кухню сбежал.


17.

Осужденная королева увидит свою дочь с побледневшим ликом,

От горя грудь стеснит невыносимо:

Из Ангулема донесется весть жалобным криком,

Препятствия на пути брака с кузеном.


18.

Дом Лотарингский уступит дорогу дому Вандома,

Высокий низко падет, низкий возвысит свое положение:

В Риме будет избран сын Маммона[607],

И двое великих потерпят поражение.


19.

В день, когда она будет королевой провозглашена,

Днем после посвящения – молитва, как всегда:

Обоснованно участь ее решена,

Некогда скромная никогда не была столь горда.


20.

Все друзья, которыми будет партия приумножена,

Каждый из которых за грубые письма разорен и казнен:

Собственность для продажи по твердой цене великим уничтожена,

Никогда еще римский народ не был так оскорблен.


21.

Из-за злобы короля, к меньшему благоволящего,

Будет убит тот, кто поставлял ему алмазы и сапфиры[608]:

Отец, желая придать сыну благородства настоящего,

Поступит, как некогда персидские факиры.


22.

Не пожелавший согласиться на развод с любимой,

Который позже посчитают предосудительным,

Король Островов будет вытеснен силой,

Его место займет тот, у кого не будет знака правителя.


23.

Неблагодарным людям сделаны предупреждения,

Захват Антиба будет итогом:

Жалобы раздадутся в Монако направлении,

И во Фрежюсе один отнимет берег у другого.


24.

Плененный принц в Италии[609] побежден,

Пройдет Геную морем и высадится в Марселе:

С трудом побежден иноземцами он,

Бочкой напитка медового спасен от выстрелов, в сердце нацеленных.


25.

Через Эбро откроется проход в Бизань[610], в том направлении,

Демонстрация силы у Тахо в дальнем месте:

В Пеллигосе[611] будет нанесено оскорбление

Великой даме, сидящей в оркестре.


26.

Преемник мстить за зятя имеет виды,

Захватит королевство под предлогом мести:

Уничтожит родственника, как преграду, из-за смертельной обиды,

Долгое время будут удерживать Бретань[612] с Францией вместе.


27.

Великий Геркулес и Пятый

С оружием в руках придут, чтобы открыть храм:

Климент, Блий и Асканий[613] пойдут на попятный,

Меч, ключ, орел, не было большей вражды еще там.


28.

Второй и третий, прекрасную музыку создавшие,

Будут королем возвышены в знак уважения:

Толстый и худой, почти наполовину исхудавшие,

Лживым свидетельством Венеры подвергнутся унижению.


29.

В пещере Сен-Поль-де-Мозоль козел

Прятался, его вытащили за бороду, привязав веревку,

Повели на привязи, как собаку, мимо сел

Люди из Бигорра и в Тарб доставили ловко.


30.

Прибыл племянник и кровь нового святого[614], их твердь,

Одним именем поддерживает своды и крышу упорно:

Будут изгнаны нагими на смерть,

Свой зеленый превратят в красное и черное.


31.

Святая империя придет в Германию[615],

Найдут свободные места исмаилиты[616]:

Ослы также захотят Карманию[617],

Все сторонники землей покрыты.


32.

Любой желал бы иметь великую империю.

Одному удастся опередить всех, но квота…

Ненадолго его власть[618] отмерена,

Два года сможет продержаться с помощью флота[619].


33.

Злобная фракция в одеждах длинных

Придет, под одеждой острые кинжалы спрятаны ими:

Герцог придет захватить Флоренцию[620] и место «дифонг»[621], а также

Разоблачит незрелые умы и подхалимов.


34.

Галл, который удерживает империю в войне,

Будет предан своим зятем ничтожным:

Горячий скакун протащит его по земле,

За это брата[622] еще долго будут ненавидеть, всюду, где только можно.


35.

Младший сын короля пылает страстью и имеет виды,

Он первой кузиной жаждет обладать непременно,

Женское одеяние в храме Артемиды[623],

Будет убит неизвестным из Мена.


36.

Когда Король-корень заговорит о войне, удостоит

Объединенный остров[624] его презреньем и не оценит:

После нескольких мирных лет – один год оскорблений и разбоя,

Тиранию на острове уважение сменит.


37.

Они встретятся возле Монмелиана,

Большой сбор у озера Бурже:

Продвигаясь вперед, составят тщательно планы,

Бои за Шамбери, Сен-Жан-де-Морьенн, Сен-Жюльен.


38.

Энергичный возлюбленный начнет осаду помалу,

Будут в святом варваре[625] гарнизоны,

Орсини и Адрия поручатся за галлов,

От страха сдавшихся армии Гризона[626].


39.

Первый сын, вдова, неудачный брак

Без детей, два острова в размолвке:

До восемнадцати – неправомочный возраст, вот так,

В то время как у другого в более юном возрасте[627] помолвка.


40.

Юный наследник Британии, которого король

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги