Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

She squeezed my arm and said, “Escamillo darling.”

I gazed straight at her and said, “Lookit. The only reason I don’t get up and ask one of our fellow passengers to change seats with me is that I am in uniform and the service has notions about dignity in public places, and I know quite well that you are capable of acting like a lunatic. I am going to read the paper.”

I unfolded the Times. She was laughing in her throat, which I had once thought was an attractive sound, and she arranged herself in her seat so that her arm was against mine.

“Sometimes,” she said, “I wish that bull had got you that day three years ago. I never dreamed, when I saw you tumbling over that fence, that it would ever come to this. You haven’t answered my letters or telegrams. So I came to Washington to find out where you were, intending to go there-and here I am. Me, Lily Rowan! Escamillo, look at me!”

“I’m reading the paper.”

“Good heavens, you’re wonderful in uniform. Very rugged. Doesn’t it impress you that I found out you were taking this plane and got on before you did? Am I a smart girl or not?”

I didn’t say anything.

“Answer me,” she said with an edge to her voice.

She was capable of anything. “Yeah,” I said, “you’re smart.”

“Thank you. I’m also smart enough to know that your being mad at me because I said that Ireland shouldn’t give up any naval or air bases is phony. My father came here from Ireland and made eight million dollars building sewers-and I’m Irish and you know it, so your going sour on me on account of that is the bunk. I think you think you’re tired of me. I have palled on you. Well?”

I kept my eyes on the paper. “I’m in the Army now, pet.”

“So you are. Haven’t I sent you forty telegrams offering to go and be near you and read aloud to you? Thinking you might be sick or something, haven’t I been three times to see Nero Wolfe to find out if he was hearing from you? Which reminds me, what the dickens is the matter with him? He refuses to see me. And he likes me.”

“He does not like you. He likes no woman.”

“Well, he likes my being interested in his orchids. And besides, I wrote him that I had a case for him and would pay him myself. He wouldn’t even talk to me on the phone.”

I looked at her. “What kind of a case?”

A corner of her mouth went up. “Like to know?”

“Go to the devil.”

“Now, Escamillo. Am I your bauble?”

“No.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература