Читаем Not Quite Dead Enough (The Rex Stout Library) полностью

“Here, Colonel,” I said, “I might as well do this while we’re waiting. Where shall I put it?”

Ryder scowled at me. “I said you could keep it.”

“I know, but I have no place to keep it except my room at Mr. Wolfe’s house, and that won’t do. I caught him tinkering with it last night. I’m afraid he’ll hurt himself.”

Everybody looked at Wolfe. He said testily, “You know Major Goodwin, don’t you? I wouldn’t touch the thing. Nor will I have it on my premises.”

I nodded regretfully. “So the cat came back.”

Ryder picked it up and glanced at the safety, saw it was secure, and then suddenly he was out of his chair and on his feet, straight as a Rockette, as the door opened and Sergeant Dorothy Bruce’s voice came to us, clipped and military: “General Fife!”

When the general had entered she backed out again, taking the door along. Of course by that time the rest of us were Rocketteing too. He returned our salute, crossed to shake hands and exchange greetings with John Bell Shattuck, and, after another sharp glance around, stretched an arm and pointed a finger at Ryder’s left hand.

“What the devil are you doing with that thing?” he demanded. “Playing catch?”

Ryder’s hand came up holding the grenade. “Major Goodwin just returned it, sir.”

“Isn’t it one of those H14’s?”

“Yes, sir. As you know, he found them. I gave him permission to keep one.”

“You did? I didn’t. Did I?”

“No, sir.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив