Читаем Новая Галатея полностью

Том ни на йоту не сомневался в намерениях Билла. Наверняка богатому мужчине захотелось поразвлечься с молоденькой девушкой. Скорее всего, Кэтти не первая его пассия. Работая курьером, Том не раз сталкивался с подобными типами. У них есть деньги, положение в обществе, жена и дети. Однако им не хватает новых впечатлений и адреналина в крови, вот они и ищут приключений. А ничто так не будоражит кровь, как интрижка на стороне.

— В таком случае, Том, не надо учить меня жить. Я уже взрослая, и могу сама решать, с кем мне общаться, а с кем нет.

— Но я твой друг и желаю тебе только добра!

— Я знаю. Но с чего ты взял, что мне нужна твоя помощь? Ты всего на год меня старше, а рассуждаешь так, будто прожил целый век! Если уж на то пошло, то Билл знает гораздо больше тебя. Так почему я должна слушать всезнайку Тома, а не серьезного, успешного человека?

— Потому что мы с тобой знакомы всю жизнь. А сколько ты знаешь Билла?

— Это не имеет значения, Том. Видимо, тебе пока не довелось встретить человека, после пары слов с которым начинаешь думать, будто вы знакомы с пеленок. Так что не тебе меня учить.

— Что ж, Кэтти. Поздравляю тебя с таким знакомством. Надеюсь, оно будет для тебя полезным.

— Я буду общаться с Биллом вовсе не из-за предполагаемой выгоды. Хотя он, без сомнения, мог бы мне многим помочь. Мне с ним хорошо и комфортно.

— Знаешь, я уже не хочу идти в кино.

— Тогда поедем домой, — не стала спорить Кэтти.

Она устала за день, и ей хотелось поскорее лечь спать. Ссора с Томом отняла у нее последние силы. Если бы они все-таки пошли в кино, ей бы пришлось остаток вечера заставлять себя улыбаться, дабы окончательно не испортить Тому праздник.

Впрочем, Том все равно считал день испорченным. Отвезя Кэтти домой и пожелав ей спокойной ночи, Том отправился на свидание с соседкой, которая уже давно пыталась привлечь его внимание. Он не испытывал к конопатой толстушке никаких чувств, но решил насолить Кэтти. Пусть не думает, что она единственная и неповторимая. Однако его расчет оказался неверным. Кэтти и не думала кусать локти от досады, провожая Тома на свидание. Напротив, она радовалась, что останется дома одна и сможет вволю помечтать о Билле перед сном. К тому же назавтра у них было назначено свидание.

<p>6</p>

Для ужина с Биллом Кэтти выбрала маленькое черное платье, которое пришлось бы по вкусу самой Коко Шанель. В меру строгое и в меру сексуальное. Платье из тонкого трикотажа облегало фигуру Кэтти, при этом колени и грудь были открыты. Маленькие кружевные рукава-фонарики придавали образу пикантности и романтичности. Кэтти критично посмотрела на свое отражение в зеркале и решила из украшений ограничиться изящными золотыми сережками в форме цветочков и цепочкой с таким же кулоном. Длина цепочки была настолько идеально подобрана, что кулон скрывался в ложбинке между грудей.

Кэтти распустила волосы и уложила их с помощью мусса и фена, придав природным кудряшкам более четкие формы спирали.

— Ты классно выглядишь! — одобрительно кивнув, заметил Том. — Билл наверняка потеряет дар речи, когда тебя увидит. Чтобы произнести эти слова, Тому пришлось запрятать поглубже свою ревность. Он боялся, что они с Кэтти снова поссорятся из-за Билла. Она была слишком увлечена, и Том счел неразумным вставать сейчас у нее на пути. Путь Кэтти сама очнется от наваждения и разглядит в «идеальном мужчине» стареющего эгоиста, от которого ушла жена.

Билл приехал ровно в семь. В руках у него была ярко-красная роза. Он протянул ее Кэтти. Она слегка склонила голову в знак благодарности. Взяв цветок, она вдохнула нежный аромат и улыбнулась. — Ты великолепна.

— Спасибо за комплимент, — сдержанно поблагодарила Кэтти. — И за розу. Это мои любимые цветы.

— Рад, что мне удалось тебе угодить. — Билл улыбнулся и подал Кэтти руку. — Я ведь обещал устроить тебе незабываемый вечер.

— Куда мы отправимся? — спросила Кэтти. Ей не терпелось уйти из дому, пока Том не наговорил Биллу грубостей.

— Надеюсь, ты любишь французскую кухню. Я заказал столик в «Бальзаке».

Кэтти пожала плечами. Она никогда не была во французском ресторане, но с некоторой брезгливостью относилась к пристрастиям французов, поедающих лягушачьи лапки. Словно угадав ее мысли, Билл поспешил успокоить Кэтти:

— Не волнуйся: никто не заставит тебя лакомиться лягушками. Далеко не все французы их едят. Они предпочитают виноградных улиток. Причем добавляют в блюда такое количество зелени и пряностей, что практически не чувствуется вкус самих улиток.

— Ты был во Франции? — спросила Кэтти, стараясь не выдать зависти.

Она с детства мечтала побывать в Париже. Подняться на Эйфелеву башню, пройтись по прохладному залу Нотр-Дама, прогуляться по Елисейским Полям, стоптать не одну пару туфель, обходя залы Лувра… Они с Томом частенько строили планы о том, как отправятся в Париж и не уедут оттуда, пока не осмотрят все достопримечательности и не посидят во всех кафешках на Монмартре. Однако их мечты так и оставались мечтами. Ни у Кэтти, ни у Тома не было денег на подобную поездку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги