Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

Какое облегчение - Летиция вручила ему поднос, улыбнулась в ответ, скорее всего заметив разложенные на столе слишком наглядные, к досаде Морьо, эскизы и не задала ни одного вопроса.

— Между прочим, и тебе есть чем сегодня заняться, — Мрачный быстро сменил тему. — К свадьбе нужно готовиться со всей серьезностью. Определилась ли ты с нарядом для этого воистину грандиозного торжества? Нет? Аммэ может помочь тебе и с выбором тканей, и со многими другими вещами, а я, к несчастью, должен с тобой совсем ненадолго расстаться…

 

Уже закрывая дверь за девушкой, Карантир заметил в коридоре одного из верных, который, скорее всего, выдал его Летиции - и метнул ему весьма тяжелый и многозначительный взгляд. Перевёл дух после совершенно не свойственной ему речи и вновь погрузился в тонкую, завораживающую работу…

 

========== Арда небесная и земная ==========

 

Комментарий к Арда небесная и земная

https://www.youtube.com/watch?v=eo9529J_wgs Stive Morgan - Spirit Of The Earth

https://www.youtube.com/watch?v=YNGVI6-NxNc Арктида - Беги

Холодный дождь поджёг рассвет,

и солнцем снова мир согрет.

Ты видишь неба глубину

и улыбаешься ему.

А капли ночи на траве,

те, что спустились при луне,

блестят на солнце, как хрусталь.

Дождливой ночи им не жаль.

 

Ты видишь эту красоту,

и сердце рвётся в высоту.

 

Припев:

Так беги, пока ты молода.

Пусть хранит тебя моя звезда,

пусть мечта тебя вперёд ведёт,

пусть надежда оживёт.

Так беги, ведь ты так молода.

Позабыты злые холода.

Там рассвет прекраснее мечты,

там узнаешь счастье только ты.

 

Раскинув руки, ты бежишь,

как будто веришь, что взлетишь,

вплетая в волосы мечты,

поверив в силу красоты.

Ты так прекрасна и чиста,

как вишни цвет, твои уста.

Полнеба прячется в глазах,

и запах мяты в волосах.

Ты веришь в счастье и рассвет.

Тебе пути обратно нет.

( АрктидА - Беги)

Не успел Эонвэ поведать владыке о происшествии в небесах, как его взгляд привлёк серебряный росчерк во тьме за лобовым стеклом капитанской рубки, а пространство вокруг ладьи наполнилось нежным перезвоном бубенцов. Взбежав по трапу на палубу, крылатый майа едва не столкнулся нос к носу с бегущим Тилионом.

— Кого я вижу!

— Ариэн здесь?

— Да, спит.

— Он исказил её?

— Нет.

— О Эру! Благодарю! — воздухоплаватель порывисто обнял Эонвэ. — Какой же ты молодец!

— Не стоит благодарности. К большому сожалению, я сам ещё недавно был нечист душой… — тот печально вздохнул, вспомнив, как распрямились плечи, враз освободившись от непомерной тяжести, когда Эру одним лёгким касанием очистил фэа глашатая от скверны.

— Ты? Если ты не чист, то что говорить про остальных!

— Друг мой, мы слишком долго живём в Арде искажённой, — с грустью изрёк крылатый вестник Сулимо.

— Да, целую вечность. С этим не поспорить, — согласно кивнул воздухоплаватель и тотчас спохватился. — Извини, оставлю тебя. Посмотрю, как она там.

— Да, конечно. Беги, — глашатай кивнул ему вослед и неторопливо прошёлся по палубе. На носу ладьи двумя руками взялся за сверкающий фальшборт и задумчиво всмотрелся вдаль, в бескрайние просторы космоса, мерцавшие миллиардами звёзд. Правда, долго наслаждаться красотами ему не пришлось: посреди корабля возникло пурпурное сияние, из которого вышли двое айнур. Эонвэ через всю ладью ринулся им навстречу и, учтиво склонив голову, горячо поприветствовал владык Арды.

 

— Как она?

— Всё в порядке, Ваши Сиятельства!

— Ты в этом уверен? — не поверил ему Манвэ.

— Я успел вовремя. Честь Ариэн не запятнана, — майа гордо вскинул голову. Властелин всея Арды невольно скривился, и паруса корабля захлопали от внезапно возникшего порыва ветра.

— Дорогой, у нас нет причин не доверять Эонвэ, — Варда поспешила успокоить супруга, проведя ладонью по его плечу. — И где она сейчас?

— Отдыхает после дежурства.

— Но кто правит ладьёй?

— Тилион вернулся.

— Что? — не поверив своим ушам, Элентари заторопилась сойти вниз, и пришёл черед Сулимо покровительственно улыбнуться супруге.

— Дорогая, у нас нет никаких оснований сомневаться в этом.

— Хорошо, но я хочу их видеть, — валиэ стремительно сбежала вниз по трапу и настежь распахнула дверь в каюту, заставив целовавшихся майар отпрянуть друг от друга. Ариэн попыталась подняться навстречу звёздной владычице, и Тилион тут же заботливо подхватил её под руку.

— Вот видишь, всё в порядке, — беспечно махнул рукой Манвэ, спустившийся по лестнице вслед за женой. — Правда, выглядят устало.

— Неужели ты исцелён? Как это возможно в столь краткий срок? — Элентари не могла поверить своим глазам, разглядывая живого и невредимого воздухоплавателя: она хорошо помнила плачевное состояние майа после нападения на него безумного падшего валы.

— Да, о прекраснейшая, — Тилион с почтением склонил голову перед владычицей звёзд.

— Но как?!

— Иллуватар снизошёл в Лориэн…

— Сам Эру?! — получается, что создатель не соблаговолил помочь Манвэ - Варда с силой сцепила руки, воззрившись на стоявших перед ней майар, и Сулимо величественно обернулся к супруге.

— Дорогая?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм