Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

Кернунн взревел диким вепрем и, перемахнув через алтарь, оказался у ближайшего камня. Схватил за горло колдуна и с размаху впечатал его тело в базальт. Метнулся ко второму - тот не дрогнул, продолжая читать заклинание, и мгновением позже изломанной куклой застыл на вершине мегалита. Третий…

Над Тилионом соткалась ловчая сеть заклятия - чародеи закончили плести паутину, опутав ею тело Рогатого Бога. Людям такое не под силу - падая на скованную первыми морозами землю, майа успел краем вновь гаснущего сознания коснуться чёрной сущности Моргота. Воспользовавшись суматохой, филин вспорхнул с плеча Кернунна и, бесшумно описав большой круг над древним капищем, уселся на верхушку самого дальнего, крайнего камня.

Уцелевшие жрецы призвали людей вернуться к распятому среди двух камней богу, а до сих пор остававшийся в тени вала властным взмахом руки повелел вскрыть новые бочки с элем, заставив людей тут же забыть о кровавых убийствах и с новыми силами начать дикую пляску у костра.

 

Когда круговерть танцев возобновилась, Моргот, сутулясь и опираясь на трость, с трудом взошёл на холм и концом своего посоха приподнял опущенную вниз голову майа. План удался: Тилион находился во власти сковывающих заклинаний, потому что телесная оболочка лунного капитана была до краёв накачана сильнодействующими наркотиками. Оставалось завершить давно задуманное, с помощью некромантов собрав воедино развеянную над миром много веков назад сущность Саурона и вдохнуть в возрождённого помощника силу пленённого Тилиона.

 

К бою барабанов добавилось заунывное пение колдунов, а беснующаяся у костров толпа с громадным воодушевлением вняла призывам уцелевших жрецов и устроила оргию, своей энергией подпитывая магию некромантов…

 

========== Жизнь в сумерках. Маэглин ==========

 

Комментарий к Жизнь в сумерках. Маэглин

https://www.youtube.com/watch?v=6D47otKhVbU Eternal Idol “Awake In Orion”

https://www.youtube.com/watch?v=EpeNXiD2yAo&ab_channel=FrontiersMusicsrl Eternal Idol - “A Song In The Wind”

My restless soul

Is far from home

I miss your gentle smile

 

You care wisdom

A face of angel

Lights my lonely heart

 

Silver clouds are crying

All the fouldy peachy fields

Take your time to find the answer

Whisper in the wind

( Eternal Idol - “A Song In The Wind”)

Мрак. Звук шагов. Эльфийка затаила дыхание. Глухой стук камня о камень. Бархатное полотно темноты прорвал когтистой лапой рой искр, веером брызнувших от кремня, которым Маэглин высек огонь. Клочья сухого мха вспыхнули, языки пламени жадно лизнули тонкие ветки хвороста.

Закончив хлопотать у очага, хозяин поднялся во весь рост и обернулся к деве, которая невольно залюбовалась его резко очерченным силуэтом на фоне ярко пылавшего огня.

— Почему, почему ты оставил меня здесь одну? — гостья обиженно поджала губы.

— Лотэ, ты могла бы зажечь лампу, — Ломион шагнул к сидевшей эльфийке, и тёплый свет заставил пугавшие ваниэ тени забиться в самые дальние углы кухни.

— Ох, Ломьо, но ты забыл сказать мне об этом, — Лотэвендэ с нежностью провела ладонями по крутым стеклянным бокам фонаря, стоявшего посреди стола.

— Прости, я торопился принести дрова, — хозяин смутился, не зная, куда деть свои руки.

— Ломьо, как ты можешь жить в кромешной темноте! Тебя не было целую вечность… Это так ужасно, — честно призналась дева.

— Как может быть страшно в пустом доме? — искренне удивился Маэглин. — Окна и двери закрыты, ни один зверь не смог бы залезть.

— А гады ползучие? Всякие жуки-пауки? — ваниэ зябко передёрнула плечами. — Прошу, Ломьо, больше не оставляй меня одну.

— Извини… Я не хотел тебя напугать. Хочешь выпить?

— Благодарю, но нет. Мне бы очень хотелось осмотреть твой дом, но увы, моя обувь промокла, — дева с грустью взглянула на свои ноги.

— Сними, давай высушим у огня, — Маэглин властно забрал у гостьи насквозь промокшие атласные туфельки.

— О пресветлая Варда, и долго они будут сохнуть?

— Нет, — Ломион крайне бережно пристроил обувь возле всё жарче разгоравшегося огня и, вернувшись к столу, вдруг подхватил деву на руки. Ваниэ тихо ойкнула от неожиданности, но вырываться не стала, а лишь крепче обхватила друга за шею.

— Хочешь, возьми фонарь.

— Ломьо?

— Ты сама просила, чтобы я больше не оставлял тебя одну, — хозяин дождался, когда дева возьмёт светильник, перехватил её поудобнее и вынес в коридор.

— И куда мы? — Лотэвендэ улыбнулась: освещённый мягким светом фонаря дом Ломиона прекратил пугать её подкрадывающимися со всех сторон тенями.

— Для начала в комнату моей аммэ, попробуем найти тебе что-нибудь на ноги, — Маэглин неторопливо поднялся по ступеням на второй этаж, с величайшей осторожностью прижимая к себе драгоценную ношу.

— Хорошо, — ваниэ крутила головой по сторонам, разглядывая жилище отшельника.

— Посиди здесь, — хозяин опустил деву на широкую постель, и Лотэвендэ почувствовала под ладонью длинный густой мех.

— Тут кто-то есть! — ваниэ стремглав бросилась к другу, выпустив из руки фонарь, тотчас с жалобным звоном укатившийся под кровать.

— Где? — удивился Ломион, крепко прижимая к себе перепуганную деву и ощущая, как сильно колотится её сердце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм