Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

— Кровь - это та же жидкость. И если вода является носителем информации об Арде, то кровь несёт в себе сведения о нас. Силиму мы сейчас не сможем сделать - нет сока Древ, но вот искусственную оболочку не уступающую по прочности сильмариллу, вполне.

— Я тебя понял, атар атаринья. Работа сложная и ответственная. С чего начнём? Со сплава или с капсулы?

— А ты не пробовал водить рукой над камнями? — Фэанаро вдруг вернулся мыслью к уже готовым картам перемещений.

— Нет. Думаешь, обычный минерал может сработать как карта? Кстати, а хватит ли нам мощности печей?

— Предлагаешь просить помощи у Аулэ? Сами справимся. Нам не нужно большое количество сплава, достаточно сделать амулет размером… чуть больше кольца, допустим. Так не будем терять времени. Кстати, ты прав, большие печи в кузне за садом больше подойдут нам…

 

Согласно кивнув, Тьелпэ собрал все названные металлы, но на всякий случай прихватил ещё по куску железа и серебра:

— Этого хватит? Проверим, какой сплав получится. Подумаем, что стоит убрать, а что добавить. И в каких пропорциях. Пойдём?

— Да, — несмотря на то, что за окнами начинали плескаться мутные осенние сумерки, Фэанаро согласно кивнул внуку и, накинув на плечи плащ, поспешил вслед за ним на заднее крыльцо, от которого по садовой дорожке можно было кратчайшим путем пройти к кузницам. Навстречу попались уже возвращавшиеся из мастерских и кузниц нолдор, поэтому Пламенному пришлось остановиться для разговора с верными.

Тьелпэ с досадой ждал и не мог дождаться окончания беседы. Он был слишком поглощен мыслями, размышляя над тем, в каких пропорциях стоит брать металлы, полностью предоставив деду общение с верными. Ему не терпелось дойти до кузни и воплотить задуманное в жизнь.

 

Едва разговор закончился и мастера разошлись по домам, Фэанаро с внуком ринулись в кузню, где с азартом приступили к процессу. Эта работа требовала не только большой температуры в печах, но и тщательного составления «рецепта» сплава. Пока руда плавилась, они вдвоём уже рассчитывали следующую формулу, не забывая помечать номерами уже готовые остывающие образцы…

 

Тьелпэ припоминал свойства выбранных металлов. Внимательно просмотрев результаты нескольких плавок, предложил деду:

— Давай возьмём больше тантала. В разных частях, но в меньшем количестве железо и вольфрам. Остальное - буквально по крохе? - и вновь надев защитную маску, подошёл к печи, чтобы проверить, как протекает плавление металла.

— Хорошо, — Пламенный согласился с внуком, как и он, совершенно не замечая, сколько времени прошло. Между тем, на Форменос опустилась ночь, а собравшиеся на ужин фэанариони вовсю обсуждали с матерью внезапное исчезновение Финвэ, изредка поглядывая на пустовавшие места отца и племянника.

 

========== Осенние туманы ==========

 

Комментарий к Осенние туманы

https://www.youtube.com/watch?v=XBAEIkh9mlM Bjarla - Оттепель

https://www.youtube.com/watch?v=Szj93sYLK-c Bjarla - Лесная

Туман. Тихое пение. Шорох опавшей листвы. В туманной дымке едва видны два тёмных силуэта. Эльфы плавно скользят в такт протяжной мелодии, а вокруг них сияющим сонмом крошечных звёзд порхают светлячки. Садятся на волосы, на плечи, их тоненькие голоса вторят чарующей песне водяниц. Ломион в танце увлекает гостью к кромке леса, и дева смеётся, подняв лицо к могучим ветвям исполинских деревьев. Подставив ладони живым огонькам, старается не сбиться с заданного их пульсацией ритма и задорно смеётся, наблюдая, как рой светлячков превращает капли дождя в мерцающие струи звёздопада. Лотэвендэ зачарованно кружится в волшебном хороводе, давно оставшись наедине с лесными духами.

 

Испуганно вздрагивает, когда из-за призрачной кисеи тумана вдруг бесшумно выныривает Маэглин.

— Я напугал тебя?

— Нет, я… — словно попала в сказочный сон, заулыбалась ваниэ, перейдя на осанвэ. — Ломьо, это ты околдовал меня!

— Прости, я не хотел, — эльф едва сдержался, чтобы с силой не сжать кулаки, но любопытная гостья заметила, что друг вернулся не с пустыми руками, и ласково прикоснулась к его плечу.

— Что у тебя там, покажи.

— Только это нашёл, — Ломион протянул ей полные пригоршни наспех собранных спелых ягод малины, брусники и черники. — Медведи прошлись раньше меня.

— Здесь живут медведи? — ваниэ округлила глаза, но доверчиво взяла его руки в свои и, наклонившись к ладоням Маэглина, осторожно попробовала угощение.

— Не бойся, они уже спят в своих берлогах, — хрипло прошептал он в ответ, ощущая на своих пальцах учащённое дыхание девы, и замер, едва держась на ногах от жаркого шквала, поднявшегося откуда-то из глубин души.

Бережно собрав все до единой ягодки, гостья подняла голову и, встретившись с Ломионом взглядами, вопреки его страхам довольно улыбнулась. Облизала перепачканные соком губы.

— Благодарю, Ломьо. Они такие сладкие…

— Но тебе нужно умыться, — эльф перевёл дыхание, ответив ей счастливой улыбкой. — Можем и искупаться.

— В озере с водяницами? — ваниэ одарила друга поцелуем в щёку. — Пойдём!

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм