Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

Погода в последние дни была отвратительной, как и настроение Келегорма. Тучи налетали одна за другой, неся не только дожди, но и мокрый снег. Просыпаясь, Тьелкормо выходил с волчонком во двор и пытался понять, что сейчас: ночь, рассвет или всё-таки наступил ещё один серый унылый день…

Сонливость как рукой сняло, когда Келегорм получил отцовское осанвэ, что амулеты готовы. Спустившись в подвал, откупорил один из покрытых многовековой пылью кувшин и сделал пробный глоток. Охотнику повезло, древний мирувор не превратился в уксус, а сохранил весьма богатую палитру вкуса. От пары глотков эльфу привиделось, что он вновь оказался в благом краю, и над Аманом щедро льётся серебристый свет Тельпериона. Турко зажмурился, любовно обтёр кувшин от пыли и направился в мастерскую отца. Там никого не было, но один из лежащих на столе амулетов ярко призывно сверкнул, словно подмигивая Светлому. На душе по-весеннему потеплело, и Тьелкормо, быстро схватив артефакт, тут же повесил его на шею…

 

Стук в двери эхом бился в черепе. Прищурившись навстречу новому дню, лорд Морифинвэ обнаружил причину: рваные тучи и нудный дождь за окном.

— Кого там… балроги несут? — направляясь к дверям, Морьо очень надеялся, что визит незваного гостя не разбудил Летицию. — Они несут Тьелко. Зря, я ему рад не буду. Не отправиться ли вам обратно?

— Не надейся, мой разлюбезный братец, — старший выудил из-под полы плаща покрытый мелкой сеткой трещин сосуд. — Готов поспорить, что амулет уже у тебя, а как дела с кольцами суженых?

— И ты туда же. Думаешь, с утра меня так и тянет про это поговорить? — Морьо осторожно, чтобы не разбить, дёрнул кувшин из рук брата. — Всё хорошо, работа кипит. Благодарю, что зашёл…

— Эй, полегче на поворотах. Так дело не пойдёт, — хищно облизнувшись, Светлый любовно приобнял древнюю посудину. Не разрешив младшему с ходу узурпировать вино, легко сбежал по ступеням вниз, к мастерской брата. Расчёт был прост: лорд Таргелиона не сможет устоять перед столь заманчивым предложением, поэтому Келегорм обернулся и с наслаждением отхлебнул прямо из горлышка. Довольно зажмурился:

— Отличный вкус, торонья!

— Хорошо, хоть войти не просишься, — мрачно буркнул Морьо в спину уходящему и тут же вскинулся. — Эй ты, слышь! Поставь его, где стоишь, и можешь быть свободен!

— Что ты сказал? Я не расслышал… — Тьелкормо насмешливо фыркнул, вновь приложился к кувшину, исподволь наблюдая за действиями наивного брата. Ускорив шаг, по дороге в мастерскую Карантира лучезарно улыбнулся верным, весьма проворно ответившим на просьбу принести лордам поднос с кубками и головку сыра.

— Да чтоб тебя через семь палантиров… — чуть не сорвавшись на крик, Карнистир вовремя вспомнил о спящей Летиции, поэтому уже вполголоса добавил несколько витиеватых проклятий и побрёл в глубины покоев - накинуть что-нибудь из одежды, кроме штанов…

 

Келегорм знал младшего как свои пять пальцев, поэтому неспешно вошёл в мастерскую, небрежно расчистил место на захламлённом рабочем столе и кивнул верному, поставившему туда медный поднос с закуской. Эльф вежливо склонил голову в ответ и вышел из комнаты, а Тьелкормо торжественно водрузил кувшин на поднос рядом с кубками и стал неторопливо нарезать сыр охотничьим ножом. Невольно улыбнулся, окинув взглядом нехитрое угощение - приманка в мышеловке. Где же добыча?

 

Привлечённый возней в собственной мастерской, лорд Таргелиона появился там по-королевски невозмутимо.

— Вижу, завтрак уже подан. Считай, я ублажен, — Морьо кивнул брату и вальяжно уселся на единственный стул. — А вот за погром на столе не похвалю…

 

Прожевав кусок сыра, добавил более сердито:

— И хватит уже дёргать меня по утрам и пытаться поймать на мирувор!

— Ваше таргелионское величество не готово подняться в такую рань? Так приглядись, торон, уже полдень, — Светлый громко расхохотался, спрыгнул со стола и одним то ли движением, то ли прыжком в мгновение ока очутился возле младшего. — Какой-такой погром? Ах да, прости! Случайно потревожил твой творческий беспорядок. Только иначе пришлось бы господину лорду вкушать свой поздний завтрак на подоконнике.

— Невиданное благородство…

— Да, вот случайно нашёл кувшин отличного мирувора и подумал, отчего бы не поделиться… с любимым братцем, — Тьелко подлил младшему ещё вина, вновь взял свой кубок и слегка пригубил напиток, больше рассматривая сосуд на свет. — Твоё здоровье!

 

Ещё один кубок вслед первому, и сна больше ни в одном глазу.

— Уж не заболел ли ты жутким бескорыстием?

— Торонья, как можно… — Келегорм скривился, одним движением откинув назад свои светлые волосы, допил вино и налил ещё. — Если бы я заболел столь странной болезнью, то скорее, предложил бы тебе присоединиться к дегустации напитков в подвале. Ах, да. Помнится, ты обмолвился, что по приезду в Эруландию тебе дали какую-то бумажку. Расскажешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм