Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

Во время трапезы большинство не притронулось к еде, сразу бурно начав обсуждать предстоящую поездку. Нужно ли брать с собой верных? В то же время нельзя бросать крепость без защиты, кто-то должен остаться. Финвэ предложил себя, чем вызвал волну протеста не только у сына, но и у внуков. Может быть, сначала открыть портал в Валмар и отправить туда женщин с детьми? Тут в разговор вмешалась Нэрданель, заявив, что в этот раз она не пойдёт на поводу у отца и валар, а присоединится к мужу и детям! Да и рисовать карту Многозвонного уже не было времени…

 

Тьелкормо заметил, как мать постоянно тянет руку к фартуку, машинально поглаживая карман: скорее всего, туда Мудрая убрала новую карту перемещения в Ирландию. Поэтому после её слов, что в этот раз Нэрданель не расстанется с семьёй, Светлый мгновенно осанвэ потянулся к матери и позвал в арсенал, чтобы примерить одну из кольчуг. Сказано - сделано. Согласно кивнув, нолдиэ поднялась из-за стола, но едва они вышли из столовой, как Тьелкормо с жаром стал объяснять, что важно не только найти нужный размер, но и правильно подобрать поддоспешник. Его слова заставили Нэрданель задуматься. Едва эльфийка остановилась посреди коридора, Охотник тут же увлёк мать за дверь родительской спальни и попросил показать гардероб.

Распахнув шкаф, сокрушенно покачал головой - конечно, необходимой вещи там не нашлось. Расстроенная Истарнэ сняла фартук и, с досадой скомкав, кинула на постель, сама начиная поиски подходящей одежды.

Едва Нэрданель отвернулась, Светлый со вздохом опустился на край кровати и как будто невзначай провёл ладонью по ткани передника. Он не ошибся: пальцы сразу нащупали плоский предмет.

 

В это время оставшиеся сидеть за столом заметили их поспешный уход и, когда Тьелкормо стремглав выскочил из спальни родителей, он едва не столкнулся в дверях со старшими. Тут же с лучезарной улыбкой перепоручив братьям заботу о подборе боевого снаряжения матери, Охотник бросился в мастерскую Искусника, но незаметно забрать один из новых, уменьшенных по размеру палантиров не получилось.

 

Возмущению Атаринкэ не было предела, когда он ворвался в покои брата и увидел Светлого, успевшего к тому времени облачиться в боевое снаряжение:

— И куда ты?

— Торонья, ты возродился не для того, чтобы мужественно помереть в Эруландии. У тебя сын, беременная жена. Так что мой совет: расслабься, сядь поудобнее и охраняй Форменоссэ. А чтоб не было скучно, позаботься о моём друге, — с этими словами Тьелко сунул в руки Искусника волчонка, до этого прятавшегося от гостя за ногами Охотника. Не дав младшему и слова сказать в ответ, вгляделся в нарисованный на карте пейзаж. Смотреть там было особо не на что, но Турко страстно хотел в кратчайшее время оказаться в этой забытой валар и Эру стране…

 

Пустошь. Серые валуны, припорошенные снегом. В лицо дунуло ледяным ветром. Да, погода тут мало изменилась за время его отсутствия. Эруландия. Страна, где над бескрайними полями гуляет лишь ветер? Если бы Светлый не видел в палантире, что здесь есть и другие места, то решил бы, что от Ирландии на самом деле отвернулись все, кроме главного искаженца Арды. В этот раз перелёт дался легче. Аман остался где-то далеко, там… за морем… или за кругами Мира… за Гранью. Охотник решительно отмахнулся от дурацких мыслей и залез на один из замшелых валунов. Не сказать, что местность тут была лучше, чем на нарисованной Карнистиром карте побережья. Мало того, что пустошь просматривалась на многие мили кругом, так неподалеку ещё и виднелась какая-то колючая ограда. Чутьё подсказывало, что исходящее от неё гудение не даст легко преодолеть возникшую на пути к брату преграду.

Над головой зажглись первые звёзды, но наступившие сумерки не были на руку - поле мгновенно оказалось в перекрестье лучей, которые испускали мощные фонари, установленные по периметру секретной базы.

Над стылой землёй внезапно послышался грозный рык похожих на гигантских железных черепах созданий. Тьелкормо сорвался с места и побежал вдоль ограды, отыскивая проход.

***

Усталость навалилась не сразу - она долго распускала когти, медлила, - а потом так обрушилась на Карантира, что тот, покачнувшись, ухватился за стену, чтобы не упасть. От подставленного плеча Морьо наотрез отказался, в очередной раз витиевато оценив филейную часть Моргота. Стараясь изгнать жалость из взгляда друга, стал подробно рассказывать о расстроенных планах Врага. Их негромкая задушевная беседа прервалась, когда навстречу попалась куча бесформенной погани. Против воли задумавшись о её происхождении, лорд резко отвернулся: его замутило.

— Ты… как? Краше в курганах лежат, — через десяток шагов решился спросить у него гном.

— Джиоллэйдх, знал бы ты, как мне хочется надраться. Давно. Сильно.

— Это хороший знак, — кузнец ухмыльнулся. — Значит, скоро будешь… как живой!

— Кажется, до Врага дошло, где меня искать, — Морифинвэ прислушался. — Что из оружия у вас есть?

 

Гномы переглянулись, и Карантир поднял руку, на корню пресекая дружеское бахвальство о разрушительном действии кирки:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм