Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

Жеребчик недоверчиво фыркнул, попятился от протянутой руки и, громыхнув копытами, выбежал под дождь.

 

— Как знаешь, — Маэдрос убрал угощение обратно в сумку и занялся чисткой лошадей. Когда закончил, осторожно выглянул в проход: рыжий продолжал гулять под дождём по леваде. — Иди сюда, друг, не обижу.

 

Руйвэ гневно заржал в ответ, но подойдя к воротам, просунул морду внутрь - накрытые попонами пришлые вовсю хрустели сеном, а эльф вновь достал валмарскую лепёшку. — Смотри, что у меня есть.

 

Жеребчик принюхался, но возвращаться под крышу не спешил, с большим интересом наблюдая за тем, как незнакомец кладёт ароматно пахнущее угощение в кормушку крайнего денника. Майтимо развернулся к нему спиной и, нарочито громко хлопнув дверями, вышел во двор. Руйвэ тут же вернулся в конюшню и с опаской обнюхал оставленное лакомство. В это время эльф успел обежать здание, перемахнул через ограду левады и, подойдя к воротам, закрыл их.

***

Когда засыпавший на ходу Финдекано добрёл до жилой башни и, взойдя на крыльцо, толкнул тяжёлую дверь, он не обратил внимания на перемены, произошедшие с крепостью со времени его последнего приезда. Первым делом нолофинвион разжёг огонь в очаге на кухне, а затем с великим наслаждением искупавшись в тёплой воде и переодевшись в сухое, собрал на стол нехитрый ужин из того, что нашёл в кладовой. После долгой поездки в седле хотелось побыстрее лечь, но Нельо задерживался, и Астальдо под мерный стук дождя принялся расхаживать по кухне, пытаясь таким способом прогнать сон…

 

Аккуратно прикрыв за собой двери конюшни, Майтимо перекинул через плечо чересседельные сумки и застыл на месте, вглядываясь в такую знакомую и одновременно странную фигуру ночного гостя, только что с силой захлопнувшего створки крепостных врат.

— Атто?

— Нельо! — хмурое лицо Пламенного Духа вмиг посветлело, и он бросился навстречу старшему сыну.

 

Неизвестно, сколько бы времени эльфы молча стояли под проливным дождём, не спеша разнимать объятия, если бы на крыльцо не вышел Фингон, озадаченный столь долгим отсутствием кузена, который не смог сдержать громкого удивлённого возгласа. Услышав его, Фэанаро отпустил сына и обернулся к племяннику.

— Здравствуй, Финдекано!

— Айя аран Фэанаро! — скороговоркой произнёс Астальдо, мгновенно растеряв остатки сна. Этого не может быть!

 

========== Тирион. В ожидании ==========

 

В нервном течении дней, опасном и быстром,

в шторме житейских морей ты — тихая пристань.

Смотрит через года, словно в ночи звезда,

твоя улыбка, твоя молитва со мной навсегда…

 

Все мамы разные, но ждут одной минуты —

увидеть нас, стоящих у дверей.

У каждой в сердце океан уюта

и для героев, и для блудных сыновей…

(АрктидА — Мама)

— Фэанаро? — Нэрданель до рези в глазах всмотрелась в яркую точку на небе, и её губы предательски задрожали. — Улетел…

— Аммэ. Он вернётся. Главное, атто в Амане, — почувствовав, как вдруг разжались пальцы матери, Макалаурэ успел подхватить её на руки. Бережно занёс в дом и уложил на кровать под встревоженное оханье бабушки.

— Кано, что случилось?

— Мы с ней увидели в небесах огненную птицу, амил амилинья, — менестрель не спешил отходить от постели матери продолжая держать её ладони в своих.

— Недобрый знак…

— Отчего ж. По-моему, наоборот, — Маглор прижался щекой к руке лежащей, и веки Нэрданель чуть затрепетали.

— Макалаурэ…

— Да, аммэ, — Линдо улыбнулся.

— О Эру, ты живой, это не морок Ирмо… — мать приподнялась и с нежностью обняла его. — Ты мне не приснился…

— Конечно, живой, — сын изо всех сил прижал эльфийку к себе. — Ты меня напугала, амил. Думал, придётся петь Песнь Исцеления…

— Спой, сынок. Пусть не Исцеления, но я с большим удовольствием тебя послушаю, — Нэрданель сморгнула невольную слезу. — Я так давно не слышала твой голос!

— Вот и неправда, — менестрель крепко зажмурился и отрицательно покачал головой. — Я днём, совсем недавно пел тебе, аммэ…

— Возьми, — Ненарель сходила за водой и, вернувшись, протянула дочери чашу.

— Благодарю, амил, — та с неохотой разжала объятия. — А где остальные? Они вернулись?

— Они всё ещё в Альквалондэ, — Маглор пожал плечами. — Занимаются летучим кораблём Морьо.

— В Альквалондэ… — немного рассеяно повторив за сыном, Нэрданэль сделала несколько глотков и вдруг спохватилась. — Ах, Макалаурэ, я сегодня отнимаю у тебя кучу времени! Совсем тебя замучила. Сходи погуляй…

— Аммэ, с тобой точно всё в порядке? — нахмурившись, менестрель с тревогой оглядел мать.

— Да, сынок, не волнуйся за меня. Я что-то немножко устала, пожалуй, посплю, — отдав чашу, она вновь прилегла. Едва дождавшись, когда Маглор вместе с Ненарелью выйдут из комнаты, схватила подушку и горько разрыдалась. Фэанаро здесь! Он в Амане, но не хочет её видеть…

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм