Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

Пламенный молча перелез через подоконник и слетел вниз уже огненным фениксом. Пока он парил высоко в небе, с вершины Ойолоссэ бесшумно спустились два громадных орла, которые сопровождали его весь полёт до самого Форменоса.

 

========== Золотой дождь ==========

 

Комментарий к Золотой дождь

https://www.youtube.com/watch?v=Gx8Fn3Qq_ag When the Wind Talks | Malte Marten | Yatao | Atlas Handpan

https://www.youtube.com/watch?v=dR52rCTnf_s Song of Soulshine | Yatao | Handpan & Didgeridoo

https://www.youtube.com/watch?v=T37SJcsgB9g Aegean Angel - Alexandre Lora

 

Манвэ горячо расцеловал Варду и, подхватив супругу на руки, с ликованием вознёсся ввысь.

 

— О Эру! Что с тобой, дорогой? — Элентари не знала, радоваться или огорчаться столь разительным переменам в муже.

— Во мне такая лёгкость образовалась! — Сулимо закружил Варду в искрящемся вихре, и валиэ, наслаждаясь объятиями властелина Ветра, всеми фибрами своей сущности почувствовала необычайную заряженность мужа: его фана была буквально наэлектризована миллиардами светящихся частиц Негасимого Пламени, а когда они поднялись в небеса — вокруг зазвучала мелодия давно забытой, изначальной Песни Сотворения Мира. Уносясь на крыльях Ветра всё дальше и дальше в глубины космоса, айнур танцевали под золотым ливнем, щедро струившимся из громадного сверкающего облака, и Варда с упоением купалась в потоке льющегося Света, внезапно осознав, что сияние звёзд становится всё ярче, а дуновение ветра успело соткать вокруг Стихий причудливый огненный узор.

— Но как такое возможно! Дорогой, ты ли это? — Варда со счастливой улыбкой прижалась к супругу, заражаясь от него безудержным весельем и радостью. — Мой милый Сулимо, ты стал похож на озорного мальчишку!

— Я, моя Звёздочка, это я, — Манвэ искрился от переполнявшего его света, впервые ощутив себя не древним истуканом с вершины Таникветиль, а юным, полным сил и энергии айну, совсем недавно старательно певшем в хоре Творца. — И я горю желанием найти Мелькора и надрать ему задницу!

— Ох, дорогой, всё же ты болен, — Элентари попыталась остановить супруга, а ещё лучше вернуть на Ойолоссе, но тот, продолжая держать её на руках, вихрем пронёсся над Ардой: поднял огромные волны цунами, выкинувшие весь брошенный в океаны пластиковый мусор обратно на берег, а по возвращении в Аман излился золотым дождём на застывший в безвременье Валинор.

 

Йаванна со вздохом величайшего облегчения встретила Сулимо и Варду, а коснувшиеся её фаны капли животворного ливня оставили на валиэ золотисто-жёлтые разводы, заставив Дарительницу плодов расцвести подобно Древу.

— Моя прекрасная Кементари, ты светишься словно Лаурелин, — задумчиво изрёк Аулэ, едва завидев посвежевшую, с задорным смехом ворвавшуюся домой супругу.

— О мой драгоценный муж, да я просто сияю от радости, что властелин Арды исцелён твоим самым талантливым учеником, — валиэ бросилась на шею владыки земной тверди и звонко расцеловала его в обе щеки, а затем зарылась лицом в его густую седую бороду. Аулэ разом почувствовал, как на него бурлящим потоком нахлынула радость супруги. Добродушно расхохотавшись, Великий кузнец заключил её в стальные объятия, и вокруг айнур образовался сияющий золотой ореол…

 

До этого безуспешно боровшийся с наплывом пластика Ульмо долгим взглядом проследил за феерическим исчезновением мусора и вдруг превратился в гигантского синего кита: выпрыгнув из воды, проделал в воздухе череду виртуозных кульбитов, и фана владыки Морей покрылась причудливыми золотисто-изумрудными узорами. Его многочисленная свита без промедления последовала примеру Стихии, тут же начав кувыркаться на волнах вокруг Ульмо…

 

Попавшие под золотой ливень недалеко от Валмара Вана с Нессой сбросили обувь и принялись с упоением прыгать по лужам, подставляя руки и лица брызгам, столь похожим на росу Лаурелин. Аман пробудился от дремоты осеннего увядания: звонко запели птицы, с восторгом кружась над головами валиэр, на растениях появились почки и завязи цветов, а дриады, лани и олени начали скакать в весёлом танце, образовав вокруг валиэр безудержный хоровод…

***

Карнистир за время долгой дороги успел выклянчить у старшего брата все оставшиеся фляжки с образцами «топлива», поэтому феанариони пришлось остановиться на ночлег в охотничьем домике и продолжить путь лишь на следующий день после полудня. После пробуждения братья, не обращая никакого внимания на ледяной проливной дождь, храбро залезли в бурливший поток, ещё недавно бывший ручьём, и с великим наслаждением искупались. В голове прояснилось далеко не сразу, однако желание поскорей увидеть отца заслонило все остальные. Тьелкормо не раз замечал призывно светившийся в сумке палантир, но не спешил взять его в руки, выставив аванир.

 

Когда братья наконец-то въехали во двор Форменоса, низкие серые тучи разошлись, и в образовавшемся просвете возник летящий огненный феникс.

— Атто? — вмиг соскочив с сёдел, феанариони бросились к птице и успели поддержать под руки превратившегося в нолдо отца. — Что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм