Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

— О благодарим! Спасибо, Фэанаро! Спасибо!

— Но я ничего не обещаю! — Пламенный попытался спустить их с небес на землю, но айнур уже закружились вместе с юным эльда в вихре вознесения.

 

Тяжелые серые тучи, в одно мгновение рваными клочьями промелькнув перед взором Мастера, уступили место громадным белоснежным облакам, ярко сиявшим от света поднимавшейся в небеса Ариэн. Едва посетители оказались под высокими сводами дворца на вершине Таникветиль, как эльфа со всех сторон обняли ветерки. Некоторые из них всё ещё помнили весёлую возню с малышом Фэанаро и принялись перебирать пряди его длинных волос, шепча на ухо приветствия.

 

Опасаясь, что Мастер передумает и вернётся в свою крепость, Вана с Нессой продолжили мягко придерживать его за руки.

 

— Фэанаро? — скорее почувствовавшие, чем услышавшие шаги эльфа, Варда с Кементари поднялись со своих кресел и вышли в коридор. Лик Пресветлой Элентари тут же превратился в безупречную, идеально красивую маску: однако как быстро этим двум вертихвосткам удалось уломать Мастера. Интересно, с каких пор он стал таким сговорчивым, или… у него готов список встречных требований? Пока Варда размышляла, младшие айнур успели подвести к ней Фэанаро, и тут вдруг Йаванна величаво возложила ему руки на плечи, благодаря за столь скорый отклик на просьбу о помощи.

 

— Я буду благодарен, если великие и могучие валар гораздо подробнее изложат свою просьбу, — Пламенный с силой топнул ногой, придавая пальцам в сапоге более удобное положение, чем привлёк внимание Варды: лицо той стало ещё холоднее.

 

— О Фэанаро, никто толком не знает, как такое могло произойти, — Кементари увлекла юнца за собой в ту самую комнату, где они только что сидели с Элентари, и попросила одну из майэр принести свежего чая и ещё одну кружку. Усадив Мастера в кресло, как можно ласковее провела руками по его плечам — нолдо почудилось, что вокруг него зашелестела листва могучей дубравы.

— Благодарю, вы свободны! — Элентари небрежным жестом отмахнулась от младших валиэр, попытавшихся тоже войти в чайную комнату. Те в ответ почтительно поклонились Владычице и вмиг исчезли из небесного дворца. Варда перехватила у майэ поднос с чайником, самолично внося его в помещение и осанвэ приказывая ветеркам поплотнее закрыть двери за её спиной.

 

— Угощайся, — звёздная королева элегантным жестом налила горячий напиток в чашку и поставила её перед юным эльфом, а Йаванна в свою очередь водрузила на стол вазу со свежайшими фруктами.

— Благодарю, я не голоден, — когда он сел, нолдо удалось поправить тесную обувь, и на лице Мастера появилась довольная улыбка.

«Юнцу нравится, как я ему прислуживаю, » — глаза Элентари опасно сузились, но вслух она произнесла.

— Мой милый Фэанаро, ты растёшь, а молодой организм должен получать как можно больше вкусной и полезной пищи.

— А я не просил вас возрождать меня в теле младенца, — так и не притронувшись к еде, Пламенный резко вскочил с места. — Что с Манвэ?

— Прошу, не горячись! — Йаванна попыталась усадить его обратно, но Мастер ринулся к дверям.

— Постой! Я покажу, — голос Варды заставил его остановиться и кивнуть, открывая свой разум для осанвэ.

— Вот, смотри, — Элентари скорбно поджала губы, ожидая от Пламенного порцию ехидных комментариев или злых шуток про запятнанное достоинство короля, но Фэанаро молча вернулся в комнату и задумчиво потёр переносицу.

Обе валиэр замерли, ожидая от Мастера категорического отказа, но тот лишь спросил.

— Где он?

— У себя в покоях.

— Хорошо, пойдём, — Пламенный с силой рванул ручку двери, огненным вихрем вырываясь в коридор и стремительным шагом направляясь к спальне Владыки. Майар успели заменить кровать, но вот на стенах так и остались отпечатки рук падшего вала, искусно задрапированные искрящейся тёмной тканью.

 

— Сюда нельзя! — Эонвэ, бережно поддерживая раненую руку здоровой, попытался преградить Мастеру дорогу, но эльф молча отодвинул его в сторону, стараясь не прикасаться к сломанному крылу пернатого глашатая.

— Пропусти его, — приказала подлетевшая Варда, и Пламенный вошёл в королевские покои, где царил мягкий полумрак и ветерки слегка раскачивали колокольчики фурин, наполняя комнату какой-то печальной мелодией.

 

— Айя Манвэ Сулимо, — нолдо заметил в ворохе белоснежного пуха бледный, осунувшийся лик владыки Арды, а когда подошёл ближе, почувствовал витавший в воздухе сладковатый запах гниения. Манвэ медленно открыл глаза и, мгновенно побагровев, рявкнул.

— Вон отсюда! Как посмел?! Кто разрешил?!

— Голос есть, отлично. Ещё не всё потеряно, — Фэанаро заметил вошедшую вслед за ним Элентари, но не дал и слова сказать супругу, вежливо, но настойчиво выпроваживая её из покоев.

— Фэанаро! Да как ты смеешь! — Варда попыталась возмутиться, однако Йаванна смогла удержать её от резкого движения по направлению к дверям.

— Моя дорогая, прошу тебя…

— О прекрасная Дарительница, но… — Эонвэ с плохо сдерживаемым негодованием воззрился на валиэ, однако та лишь отрицательно покачала головой.

— Не надо, не вмешивайтесь.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм