По ходу дела напомним, что при восприятии старинных названий, имен и т. п. следует в первую очередь следить за костяком из согласных, то есть принимать во внимание лишь неогласованный «скелет» слова. Как мы подробно обсуждали в ХРОН1, гл. 1:8.1, первичное значение слов передавалось лишь набором согласных. Огласовки, то есть добавления гласных, были сделаны уже позже и неоднозначно. Один и тот же «костяк согласных» разные люди, народности, летописцы и т. д. могли озвучивать по-разному.
Считается, что «ранний этап становления Индуистской мифологии отражен в эпосах „Махабхарата“ и „Рамаяна“… начала 1 — середины 2-го тыс. н. э.» [533], т. 1, с. 535.
На Махабхарату ОПИРАЮТСЯ, то есть были написаны уже ПОСЛЕ НЕЕ, многие другие известные произведения «древней» Индии. Такие, например, как «Законы Ману» и «Артхашастра» Каутильи. Сообщается следующее: «Многие проблемы, рассматривавшиеся в Махабхарате, а также названия различных школ и имена древних учителей ПОВТОРЯЮТСЯ ТАКЖЕ в Законах Ману и Артхашастре Каутилья» [520:3], с. 401. При этом все указанные произведения отодвигаются историками в ветхую древность: «Совершенно очевидно, что эти диалоги не могли существовать только в устной традиции, а представляли собой извлечения из ДРЕВНИХ СОЧИНЕНИЙ о науке политики, существовавших уже в VII или VI в. до н. э.» [520:3], с. 401.
Следовательно, если датировка Махабхараты изменится (а именно это мы и покажем в настоящей главе), то автоматически изменяются и датировки всех других «древнейших» произведений, опирающихся на нее.
Скалигеровская история отодвигает события, описанные в Махабхарате, далеко в прошлое. В.И. Кальянов, например, говорит: «Махабхарата не позволяет точно установить исторический отрезок времени, к которому относятся эти институты, так как ЕЕ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ОТНОСИТСЯ К X СТОЛЕТИЮ ДО Н. Э., А ДИДАКТИЧЕСКАЯ И ОПИСАТЕЛЬНАЯ ЧАСТИ — К IV СТОЛЕТИЮ Н. Э… Сабхапарва, по мнению д-ра Р.Ш. Шармы, может быть датирована ЕЩЕ ДО I В. ДО Н. Э. ПОЧТИ К ЭТОМУ ЖЕ ВРЕМЕНИ ОТНОСИТСЯ, ПО ВСЕЙ ВЕРОЯТНОСТИ, и составление Анушасанапарвы… Раздел Rajadharma… очевидно, был включен в „Книгу об умиротворении“ В ТЕЧЕНИЕ ПЕРВЫХ ЧЕТЫРЕХ СТОЛЕТИЙ новой эры» [520:3], с. 402.
В то же время историки считают, что Махабхарата опирается на «древне»-греческий эпос. Уже давно замечено большое количество параллелей между Махабхаратой и поэмами Гомера [519]. Некоторые историки даже утверждают, что «индусы пересказали Гомера» [520], с. 13. Но так как, согласно нашей реконструкции, «античный» Гомер творил не ранее XVI–XVII веков, следовательно, и Махабхарата не могла быть создана раньше этого времени.
Объем Махабхараты огромен. Сначала мы пользовались фундаментальным комментированным девятитомным изданием Махабхараты в переводе и под редакцией академика АН ТССР Б.Л. Смирнова [519] (Академия Наук Туркменской ССР). А именно:
1-8) том 1 — «Две поэмы из III книги», том 2 — «Бхагавадгита», том 3 — «Горец», том 4 — «Беседа Маркандеи», том 5 — «Мокшадхарма», том 6 — «Хождение по криницам»; том 7 — «Книга о Бхишме и Книга о побоище палицами», том 8 — «Нападение на спящих».
9) В нашем распоряжении был также отдельный дополнительный, девятый, том извлечений из Махабхараты [519:1] под названием «Нараяния», также изданный Б.Л. Смирновым. На самом деле он следует за «Мокшадхармой», за томом 5.
Далее, мы обработали следующие отдельные издания, существенно расширяющие публикацию Б.Л. Смирнова, а именно:
10) «Махабхарата. Четыре сказания» [519:2].
11) «Махабхарата. Книга вторая. Сабхапарва, или Книга о собрании» [520:1], перевод и комментарии В.И. Кальянова.
12) «Махабхарата. Книга третья. Лесная (Арьяньякапарва)» [520:6], перевод и комментарии А. В. Василькова и С.Л. Невелевой.
13) «Махабхарата. Книга четвертая. Виратапарва или Книга о Вирате» [520:2], перевод и комментарии В.И. Кальянова.
14) «Махабхарата. Книга пятая. Удьйогапарва или Книга о старании» [520:3], перевод и комментарии В.И. Кальянова.
15) «Махабхарата. Книга седьмая. Дронапарва или Книга о Дроне» [520:5], перевод и комментарии В.И. Кальянова.
16) «Махабхарата. Рамаяна» [520]; см. также: «Сожжение змей. Сказание из индийского эпоса „Махабхарата“». Перевод В.И. Кальянова. — М., Гослит-издат, 1958 [520:7].
17) «Бхагавад-Гита как она есть» [520:4], специальное издание с комментариями.
Пользуясь случаем, выражаем глубокую благодарность Г.В. Мусиной за предоставленные ею в наше распоряжение тома 1 и 7 указанного выше редкого, комментированного издания Махабхараты Б.Л. Смирновым [519].