Читаем Новая Королева полностью

– Ничего невозможно нет. Ты давно меня этому научила. Есть и плюсы. Мы знаем, что эффект кекса временный. Морфей слишком дорожит твоим раненым сердцем, чтобы подвергать его опасности. Он не лишит тебя возможности прожить здесь полноценную жизнь.

Я прикусываю палец, стараясь не испортить французский маникюр, сделанный Дженарой.

– Временно – это может быть от нескольких часов до целого дня.

– Да. В худшем случае, он продлится до конца церемонии. Но мы как-нибудь разберемся. Позволь мне позаботиться о том, что подумают и увидят остальные. Я всё исправлю с помощью человеческой изобретательности и капельки магии.

Магии.

– Подожди… неужели ты собираешься использовать свое желание?

– Нет. Я же пообещал, что выберу для этого самый подходящий момент. Моему желанию пока ничего не грозит. Твоя мама и Корб через зеркала наведаются в театральные магазины.

– Зачем?

– Это сюрприз.

Он смотрит на дверь и вновь поворачивается ко мне.

– Я лучше пойду, пока не вернулась Джен. Предполагалось, что я просто повешу рубашку снаружи на дверную ручку, чтобы она ее отгладила. Сестрица с ума сойдет, если узнает, что я виделся с тобой перед свадьбой… но я хотел поздравить тебя с днем рожденья.

Он протягивает розу – слишком далеко, чтобы я могла дотянуться.

– Подойди ближе, – прошу я.

Свежевыбритый подбородок Джеба слегка дергается.

– Видеть невесту перед свадьбой – сама по себе плохая примета. Кто знает, что случится, если я до тебя дотронусь.

– Давай проверим.

Его лицо полно энергии и алчности. Джеб отталкивает стул и направляется ко мне.

Ветерок доносит до меня запах одеколона пополам с ароматом розы. Джеб останавливается в полушаге, опустив свободную руку, словно в задумчивости. Между нами повисает сладкое, мучительное напряжение – что-то вроде временного затишья перед ударом молнии. Три прядки волос выбиваются из узла у меня на затылке и обвиваются вокруг Джеба и розы. Одна тянет цветок ко мне, и я ловлю его правой рукой.

Джеб зачарованно смотрит.

Я пытаюсь удержать остальные пряди, которые обвились вокруг него, но он ловит меня за запястья и подносит мою левую ладонь к своим губам.

– Пусть будет, – шепчет он, касаясь моих шрамов, и протягивает руку, чтобы высвободить остальные волосы из-под заколки. – Ты знаешь, что я люблю тебя именно такой.

Его голос звучит хрипло и глухо.

Мои волосы обвивают нас обоих, радуясь свободе. Они окружают бицепсы, плечи, поясницу Джеба. Ласково, но сильно притягивают друг к другу наши полуодетые тела, и губы Джеба касаются моих. У них вкус моря, искрящегося сидра и шоколада. Он, видимо, пробовал еду для фуршета.

Я роняю розу и провожу руками по его груди. Джеб влажный и теплый, мышцы подрагивают от напряжения.

– Даже если это дурная примета, оно того стоит, – шепотом отвечаю я, касаясь его мягких, полных губ и возвращая с лихвой лихорадочные поцелуи.

– Удача никогда не была на нашей стороне, – шепчет он в ответ, увлекая нас обоих к кровати – осторожно, чтобы не помять крылья. – Но мы прекрасно умеем создавать себе хорошие приметы сами.

Он укладывает меня на спину. Прижатая его тяжестью, я оказываюсь в восхитительной ловушке. Джеб ставит колено между моих бедер, и нижняя юбка цепляется за его мокрые брюки. Над нами проносится ветерок, холодя мою обнаженную кожу. Очень странно – пылать как печка и в то же время покрываться мурашками.

Рука Джеба скользит по моему телу, которое он хорошо знает, но еще не исследовал полностью.

– Тебе холодно, – говорит он, касаясь губами моей шеи.

Такое ощущение, что кости плавятся, а кровь превратилась в лаву.

– Наоборот, – тяжело дыша, отвечаю я.

С глазами, полными желания, Джеб откатывается в сторону, выпуская меня. Он протягивает руку, подтаскивает сине-фиолетовое одеяло и набрасывает мне на плечи.

Я вздыхаю.

– Джеб, я не хочу, чтобы что-то нас разделяло.

Кончиком пальца он касается контура моих губ.

– После свадьбы ничто не будет нас разделять. Сегодня ты будешь моей – именно об этом мы и мечтали.

Мое тело словно вспыхивает: искорки предвкушения воспламеняют все места, которых касался Джеб. Я уже собираюсь сказать, что будет даже больше, чем мы воображали – он в буквальном смысле сможет разделить мои сны, если мы переживем эту свадьбу, – но тут дверь распахивается.

– И ты тут! – кричит Дженара.

Джеб соскакивает с кровати и смущенно улыбается, пока сестра гонит его к двери.

– Они вернулись? Они всё нашли? – спрашивает он, прежде чем Дженара успевает выпихнуть брата.

Та хмурится.

– Да, да. Уже неважно, раз ты взялся искушать судьбу, вломившись к ней перед свадьбой.

Джеб в последний раз засовывает голову в комнату и подмигивает мне.

– Судьба не властна над волшебной королевой.

Я улыбаюсь в ответ, всё еще чувствуя вкус его губ.

– Встретимся на берегу, на закате, – говорит Джеб.

– Меня не остановит даже целая армия жабедных птиц, – отвечаю я.

Он смеется и исчезает в коридоре, оставив меня с моей ворчливой подружкой, тысячью вопросов в голове и пылающим сердцем.

Воспоминание третье: звездная пыль

Пятьдесят шесть лет спустя

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги