Читаем Новая мозаика полностью

Вот иметь бы мне поместье,Душ с пятьсот так крепостных.Я б друзьям послал известье,Мол, их жду на выходных.Барин я. Открою театр.Девкам роли подберу.Как сценический новатор,Голос ставлю им, игру.Дам всем вольные, свободу,Про Дубровского прочту.Будут виться хороводыДенно, нощно, поутру.Землю дам – не оскудею,Стану их крестить детей.По-отечески взлелею,Коль заслужат – дам плетей.Я создам средь них ячейкуС Карлом Марксом во главе.Дам идею «на копейку»,Чтоб развилась в них и вне.Мне сожгут они поместье,«Красный» вспыхнет в нём «петух».С горничной умчимся вместе,Еле переведши дух.В карты в «пух» я проиграюсьИ запью, а там держись.До исподних промотаюсь,В них пешком пойду в Париж.2016 г.

Халатик

Вижу я, моя соседкаСнова вешает бельё.Не фигура, а конфетка,Хороша, ну ё-моё!И халатик расстегнулся,Он коротенький такой.Бёдра… – тут я поперхнулся,Плюнул и пошёл домой.Но сквозь шёлковый халатик,Вдруг увидел силуэт…Я, конечно, не фанатик,Может бабник, но поэт.2016 г.

«На тарелку, кажущуюся круглой…»

На тарелку, кажущуюся круглой,На фарфор династий Тан иль СунКто-то положил рукою смуглойЯблоко, тому назад сто лун.И художник отдыха не знает,Каждый день рисует натюрморт.Но рисунок за ночь исчезает,Словно его слизывает чёрт.И никто не может догадаться —На тарелке той запретный плод.Нам ли этим фруктом любоваться?Лишь читать библейских истин свод.2016 г.

Монолог дочери

Папа брал меня в пивбары,Там креветками кормил.Сам под мат и тары-барыПиво с водочкою пил.Что мог дать такой папаша?Негатив лишь показать…Вот такая доля наша,Что с него теперь мне взять?Дочь – строитель и дороги —Это выдумай поди…Бабы в касках так убоги…Папа дочь привёл в МАДИ,Где учусь я вечерами,Днём пробирки мою там.Слава Богу, не на БАМе,Институт – науки храм.Наконец грядёт защита,Мой диплом теперь – как факт.Вся комиссия добита,С председателем инфаркт.Хорошо, что я не строюИ дороги не веду.Это дорогого стоит —Отвела от вас беду.Стала я хозяйкой дома —Это, пап, из-за тебя.Хочешь водки или рома?Всё здесь сказано – любя.2015 г.

Ноготки

«Заласкала» парню спину.Страсть – мгновенья коротки.И бороздки – не малинуОставляют ноготки.Эх, любовь! Такая штука…Болью отдают следы.Говорит знахарка: «Ну-каПриложи вон те цветы».А цветы – почти ромашки,Только солнышку под стать.Парень подарил милашке.Ноготками стали звать.2015 г.

Один

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза