Читаем Новая прусская хроника (1394) полностью

В то время перед зимой (1343 год) прибыл в Пруссию король Богемский (Чешский) Иоанн с сыном своим (Карлом), маркграфом моравским, король венгерский (Людвиг) с большим штандартом, граф Голландии [Вильгельм IV], граф Гюнтер де Шварцбург, в количестве 200 господ, землями владеющих и желающих сражаться с неприятелями Христа. А магистр вышел с ними с большим штандартом, и желали осады замка одного, и встал вопрос: вступать ли в край [неприятельский]. Тем временем некая язычница, верно мыслящая, донесла магистру, что король литовский собирает великую силу, с которой хочет землю Самбийскую пустошить. Поэтому, согласно совету князей, магистр вернулся со своими для обороны земли своей. Узнав о том, король литовский [Ольгерд] пошёл с силой великой в Ливонию, где в отсутствие магистра много непорядка наделал и одну часть войска отправил в землю общинников (плебеев), именуемую Mitowот замка с тем же названием. Замок тот литвины добыли, а при том сожгли и Доблен16, и всё уничтожено было. Убито было много людей, женщины и дети в плен забраны и уведены, и бесконечный ущерб язычниками нанесен был. Затем пошли под город Ригу. Брат Теодорих, от прочих братьев о том узнавши, просил одного юношу, дабы рижан предупредил и донёс им о прибытии короля, но он плохо17 отнёсся [к этому поручению], и потому брат Теодорих схватил его за запястья и вынудил, дабы он пошёл, а придя, великим криком оповестил рижан о прибытии короля, который, когда появился, пожёг вокруг мельницы и, уничтожая всё, что только принадлежало ордену, пришёл к новой мельнице и всё там с утра сжёг и никто не ушёл, когда вокруг встали язычники с мечами. Встретил их в путешествии своем спешивший молодой купец, несший тюк товаров, желая доставить их в город Ригу; ничего не знал он о войне, а язычники схватили его, привязали и живот ему разрезали, и водили вокруг дерева, пока все внутренности из него не выпали; затем его от дерева на землю положили, кровь его так в жертву богам принося и выкрикивая, тешились от этого.

Спешно литвины пришли на землю общинников, вульгарно именуемую Segewald, которую уничтожили и сожгли, уводя добычу огромную и женщин вместе с детьми. Магистр Лютер, слыша о тех бедах, учинённых его подданными, обезумел от забот. И неудивительно, ибо оба короля богемский и венгерский приписывали вину магистру, что это якобы по его воле произошло и что напрасно [они] из королевств и земель своих прибыли и что в надеждах своих обманулись, что с язычниками, не сразившись, уехать должны; и так слышались с уст их разные поклёпы на магистра, а также из уст иных рыцарей. Подобное делали и братья его [магистра]. Из-за этой причины изменилась его речь, и ослабел он умом, который прежде дельные давал советы и веские решения принимал. Прецепторы думали каким бы способом магистра под хорошей охраной сохранить, дабы жизнь ему сберечь. Великий командор, подскарбий, смотритель госпиталей и камерарий определили ему слугу, но тот во всём его беспокоил, как то: в молитвах, в постах и т. п. Он же, разгневавшись, ножом ранил слугу. Из-за этого случая прецепторы просили его именем Господа, дабы должность с себя сложил и совет дал - кого бы иного им с пользой избрать, а может с Божьей милостью он сам сумеет речь и разумные помыслы вернуть. Тот же Лютер, прозванный королём, был двадцатым великим магистром в Пруссии, который так, как выше сказано, в должности своей от забот и т. п. свет разума утратил из-за того, что земля общинная Курляндия, именуемая Deblen и Mitow опустошена была, а также и замки с теми же названиями неприятелем захвачены были. Так лишён был он должности и командором Энгельсбурга именоваться стал, где и жизнь свою окончил. Дал добро он на избрание Генриха Дузимера, который должность магистра занял и много лет во главе ордена хорошо с язычниками справлялся.

Тем временем прецепторы съехались из Алемании, Ливонии и т. д. в Мариенбург, там брат Лютер, королём прозванный, просил об освобождении его от должности магистра и получил его (освобождение) в день вознесения Креста Господня, и выбран был упомянутый Дузимер. Затем брат Лютер вернул Божьей милостью разум и речь и без единого проступка в набожности заслужил себе милость Божию и умер и похоронен был в Мариенбурге18.

<p id="WR_C8A"><strong>Глава VIII. Генрих Дузимер выбран великим магистром</strong></p>

В год 1345-й в день Святой Люции [состоялся капитул], где было прочитано письмо [о том, что] якобы Goswinus de Herken избран магистром в Ливонии, тамошние же братья оповещены об избрании великого магистра Генриха. Вскоре затем оговорен был поход в Литву в местность Angken1, а по возвращении и иной поход постановили [совершить] в местность Germedie2, откуда также вернулись. Нередко бывало, что зимой совершались больше, чем два похода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники

Бременский Адам и др. Славянские хроники
Бременский Адам и др. Славянские хроники

В книге собраны три хроники: Адама Бременского «Деяния архиепископов Гамбургской церкви», Гельмольда из Босау «Славянская хроника» и Арнольда Любекского с тем же названием. Вместе они представляют непрерывную летопись событий на протяжении более чем трех столетий на одной и той же территории (на севере нынешней Германии) и являются важными источниками по истории, культуре, быту южнобалтийских славян и их борьбе против немецкой экспансии.Хроника Адама Бременского («Деяния архиепископов...») впервые издается целиком в новом переводе, «Славянская хроника» Арнольда Любекского на русском языке публикуется впервые.Для студентов гуманитарных специальностей вузов, научных работников, а также широкого круга любителей истории.

Адам Бременский , Арнольд Любекский , Гельмольд из Босау

Европейская старинная литература
Лев Марсиканский, Петр Дьякон. Хроника Монтекассино. В 4 книгах
Лев Марсиканский, Петр Дьякон. Хроника Монтекассино. В 4 книгах

Монастырь на горе Кассино был основан в 530 г. знаменитым родоначальником западного монашества святым Бенедиктом Нурсийским и стал первым монастырем будущего ордена бенедиктинцев. «Хроника монастыря Монтекассино» является первоклассным историческим источником. Лев Марсиканский начал хронику с биографии основателя монастыря, а его продолжатель Петр Дьякон завершил ее на 1138 г. Оба насельника являлись лучшими знатоками хранящихся в библиотеке кодексов (монастырь Монтекассино славится своей крупнейшей и ценнейшей в Европе коллекцией античной и раннехристианской литературы).В хронике отражены все важнейшие события политической и церковной жизни Европы за охватываемый период.Для широкого круга любителей истории.

Лев Марсиканский , Пётр Дьякон

Католицизм

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги