Сади порывисто прижал к своим пламенным устам протянутую ему руку принцессы, склонившейся к нему: казалось, он хотел сжать ее в своих объятиях и в страстном порыве простер руки к той, которая указала ему заманчивые чудеса сияющей славы и почести будущности.
В эту минуту упоенному восторгом Сади показалось, будто позади него прозвучал тихий крик, он узнал голос, и голос этот заставил его вздрогнуть. «Сади!» – раздалось у его уха, и этот скорбный возглас глубоко потряс его душу. Это был голос Реции, или чувства обманывали его? «Сади!» – слышалось ему, и этот крик звучал как безнадежный крик разбитого сердца.
Он вскочил, взгляды его блуждали по салону и смежной оранжерее, но Реции нигде не было. Взволнованный смешанными чувствами, поспешил он из дворца принцессы.
Реция упала в обморок при виде зрелища, которое указал ей грек, заставив бросить взгляд на Сади и Рошану. Эта была ужасная ночь для несчастной. Невольно вырвался из ее трепетных уст крик, который и услышал Сади, и она лишилась чувств.
Книга II
I. Кровавая невеста
В низине, окруженной рядом пологих холмов и кое-где – крутыми горами, между городами Мединой и Бедром в Аравии, стояло множество больших и маленьких шатров. Вокруг лагеря, который, по-видимому, принадлежал дикому племени, бродили лошади и верблюды и обгладывали последние скудные стебли травы на каменистой, бесплодной почве. Это не был лагерь мирного кочевого племени, о чем свидетельствовало не только военное убранство верхушек шатров, увенчанных различными предметами, отнятыми у побежденных турецких солдат, но и расставленная по окрестным вершинам стража. Всадники, похожие на конные статуи, четко выделялись на фоне ясного неба. Лошадь и человек, казалось, срослись между собой, и, сознавая важность своего положения и назначения, не двигались с места. Стоя на вершине и беззаботно опустив поводья лошади, всадник устремлял пристальный взгляд в пространство, которое должен был охранять. Дальше внизу, между выступами гор и в расщелинах, вглядевшись попристальнее, можно было заметить такие же неподвижные фигуры. Белый плаш, закрывавший все тело с головы до ног, обличал в них арабов. Даже голова их была закрыта частью плаща, нижний конец которого развевался по ветру. Вблизи каждого была лошадь, которую он не находил нужным привязывать: она стояла или бродила вокруг, следуя малейшему знаку своего хозяина.
Солнце уже спускалось за горизонт, покрывая все заревом вечерней зари, тени принимали исполинские формы, и вдали небо и холмы соединялись морем фиолетового цвета. Шатры, склоны гор и пальмы были охвачены тем чудным, лучезарным вечерним светом, который придает всему Востоку и Индии своеобразный характер.
Шатры были покрыты сшитыми вместе кусками войлока из козьей шерсти, защищающего от дождя и солнца. Со всех сторон эти шатры были плотно закрыты и имели около двадцати футов длины и десяти футов ширины. Только один из них был значительно больше; по богатству его убранства было видно, что он принадлежит шейху или эмиру племени. Перед этим шатром сидел на верблюжьей шкуре человек с длинной белой бородой. Поверх грубой бумажной рубашки на нем был надет кафтан и затканный золотом плащ, на ногах – красные башмаки. Голова его была увенчана чалмой из дорогой дамасской ткани. Мрачно и задумчиво смотрел он вдаль. Вдруг сидевший увидел бедуина, приближавшегося к шатрам. Пригнувшись к шее лошади, мчался он через ущелья гор, как вихрь, к лагерю. В одной руке держал он поводья лошади, в другой – ружье. Приблизившись к большому шатру эмира, он соскочил с лошади, отпустил ее побегать на воле и вошел к предводителю племени бени-кавасов, который имел около двух тысяч ружей[7]
против султанских солдат, которых более четверти уже пало в битвах.Молодой бедуин вошел к эмиру и, склонившись перед ним, положил правую руку на грудь.
– Я принес тебе важное известие, мудрый Гарун, тебе и твоей храброй дочери Солии, – сказал молодой воин. – Где теперь Кровавая Невеста?
Эмир Гарун откинул занавес шатра, который внутри был разделен ковром на две половины. В одной половине жил эмир с сыновьями Абу-Фарези и Абу-Варди, другую половину занимала его дочь Солия.
Эмир, громко крикнув, велел сыновьям явиться к нему вместе с Солией. Явился только один.
– Абу-Фарези и Солия уехали, – сказал он. – Посмотри туда, мне кажется, это они возвращаются.
– Да, это они, сестра твоя и брат, – отвечал старый эмир. – Эль-Омар, подожди с докладом.