Читаем Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений полностью

— Слушайте, мне кажется, я понимаю, что здесь происходит, — ска­зал он. — Не знаю, что вы читали или какие методы работы исполь­зовали в прошлом, но уверяю вас, что бережливое производство ока­жется куда более элегантным решением всех поднятых вами вопросов. Поверьте мне, бережливое производство и шесть сигм решат все ваши проблемы и позволят заводу совершить настоящий скачок вперед. Как только мы применим LSS, деятельность завода станет, если так можно выразиться, идеально ровной, как туго натянутая кожа на барабане. Отклонения во всех процессах будут минимизированы настолько, что во имя практических целей ими можно будет пренебречь. Этого, конеч­но, не случится на этой или следующей неделе, через месяц или даже через год. Но прорыв обязательно произойдет, и тогда вы, Магуайер, очень удивитесь.

— Надеюсь, что вы правы. Однако я должен вас предостеречь. У нас есть отлаженная и работающая система. Может быть, она не столь со­вершенна и изящна, но она работает. И если вы начнете тут все запуты­вать...

— Послушайте меня, Магуайер. Я хочу, чтобы мы с вами работали вме­сте. А потому еще раз прошу, чтобы вы поняли: улучшения требуют изме­нений. Улучшение означает изменение. Я понимаю, что вы привыкли де­лать что-либо определенным образом. Но отныне мы будем действовать по-другому. Как только мы сбалансируем деятельность всех подразделе­ний, у нас больше не останется никаких узких мест, а любые проблемы, с которыми вы сталкивались при работе с этой «Годзиллой», останутся в далеком прошлом. Все будет происходить в соответствии со временем такта — как у марширующего оркестра на параде.

— Прошу прощения, что такое время такта?

Не успел Уэйн ответить, как на верхушке «Годзиллы» начал мигать красный фонарь, а огромная заслонка стала медленно отодвигать­ся в сторону. На площадке появились рабочие, на ходу надевавшие за­щитные наушники и плотные рукавицы. Затем они встали в ряд, чем-то


напоминая команду механиков на гонках NASCAR[21], ждущих появления машины на пит-стопе.

— Что происходит? — заинтересовался Уэйн.

— Конец пропитки, — ответил Мерфи. — Они собираются вынуть де­тали, прошедшие обработку внутри «Годзиллы», и загрузить следующую партию.

Ричи, супервайзер дневной смены, работающий на «Годзилле», при­близился к ним, держа в руках наушники.

— Возможно, сэр, вам стоит их надеть, — сказал Мерфи, беря одну пару наушников себе, а другую протягивая Уэйну. — Сейчас будет очень шумно.

Ричи вернулся к контрольной консоли, взял в руки микрофон, подклю­ченный к системе громкой связи, и начал говорить. Усиленный микро­фоном голос разнесся по всему заводу.

«Вниманию персонала. Вниманию персонала. Мы запускаем Тодзил- лу”. Проведите синхронизацию. Проведите синхронизацию».

Затем Ричи отложил в сторону микрофон и повернул ручку на консо­ли — «Годзилла» начала наполняться смесью разогретых газов под дав­лением, и при этом возник такой звук, что всем показалось, будто она взревела.


Глава 7

— Время факта — переспросила Зельда.

— Нет, время такта, — ответила ей Эми. — Это слово происходит от немецкого слова[22], обозначающего «ритм времени», или «цикл часов», или что-то наподобие этого. Такой показатель представляет собой до* ступное для работы время, деленное на величину спроса, то есть время, необходимое для производства продукта, разделенное на то количество единиц продукта, которое нужно произвести. Если спрос со стороны по­требителей составляет восемь единиц, а время — восемь часов в течение рабочего дня, то время такта составляет около шестидесяти минут в рас­чете на единицу.

Зельда в недоумении пожала плечами.

— Я рада, если ты, в отличие от меня, понимаешь, что все это значит.

Этот разговор происходил в доме Эми субботним вечером. Она сама

и все члены ее семьи — за исключением Гарри, который дремал в спаль­не, — разбирали в подвале дома вещи, предназначенные для стирки. Эми сортировала одежду, Мишель переносила влажные, уже постиранные вещи из стиральной машины к сушилке, Зельда складывала полотенца, а Бен усердно учился гладить, активно орудуя утюгом.

— В любом случае я хотела сказать, — продолжила Эми, — что Уэйн Риз в последние дни вообще не вылезает с завода, пытаясь разобраться с тем, как приблизить его работу ко времени такта. Если ему это удастся, мы как минимум сэкономим кучу денег. Если мы сможем реализовать эту идею (а он постоянно говорит мне о том, что мы победим), то легко превзойдем все ожидания Найджела Фурста. Надеюсь, что в этом слу­чае они сделают меня не временным, а постоянным президентом ком­пании. Не исключено, что мне дадут небольшую и приятную премию.

Тогда я смогу купить для всех нас поездку, например круиз на Гавайи в следующем году.

Последняя фраза привлекла внимание Бена.

— Ух ты! Мам, это серьезно?

— Ага.

—Хорошо! — мечтательно произнесла Мишель.—Тогда расскажи нам еще об этом времени такта!

— Мне кажется, дорогая, что тебе не стоит делить шкуру неубитого медведя, — отреагировала Зельда на мечты дочери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Практика управления человеческими ресурсами
Практика управления человеческими ресурсами

В книге всемирно известного ученого дан подробный обзор теоретических и практических основ управления человеческими ресурсами. В числе прочих рассмотрены такие вопросы, как процесс управления ЧР; работа и занятость; организационное поведение; обеспечение организации управления трудовыми ресурсами; управление показателями труда; вознаграждение.В десятом издании материал многих глав переработан и дополнен. Это обусловлено значительным развитием УЧР: созданием теории и практики управления человеческим капиталом, повышенным вниманием к роли работников «передней линии», к вопросам разработки и внедрения стратегий УЧР, к обучению и развитию персонала. Все эти темы рассмотрены в новых или существенно переработанных главах. Также в книге приведено много реальных примеров из практики бизнеса.Адресовано слушателям программ МВА, аспирантам, студентам старших курсов, обучающимся по управленческим специальностям, а также профессиональным менеджерам и специалистам по управлению человеческими ресурсами.

Майкл Армстронг

Деловая литература / Деловая литература / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Как гибнут великие и почему некоторые компании никогда не сдаются
Как гибнут великие и почему некоторые компании никогда не сдаются

Джим Коллинз, взирая взглядом ученого на безжизненные руины когда-то казавшихся несокрушимыми, а ныне канувших в Лету компаний, задается вопросом: как гибнут великие? Действительно ли крах происходит неожиданно или компания, не ведая того, готовит его своими руками? Можно ли обнаружить признаки упадка на ранней стадии и избежать его? Почему одни компании в трудных условиях остаются на плаву, а другие, сопоставимые с ними по всем показателям, идут ко дну? Насколько сильными должны быть кризисные явления, чтобы движение к гибели стало неотвратимым? Как совершить разворот и вернуться к росту? В своей книге Джим Коллинз отвечает на эти вопросы, давая руководителям обоснованную надежду на то, что можно не просто обнаружить и остановить упадок, но и возобновить рост.

Джим Коллинз

Деловая литература