Читаем Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии полностью

15 длиною по тридцати пяти локтей. Книга Царств называет иные размеры столбов: "каждый в восемнадцать локтей вышиною" (3 Цар. 7,15). Не исключена возможность ошибки древнего переписчика.

Глава 4

1 медный жертвенник. Этот упоминаемый также в 3 Цар. 8,64 и 4 Цар. 16,14 жертвенник был главным в построенном Соломоном храме.

2 море литое. В построенном Соломоном храме оно соответствовало "медному умывальнику" Моисеевой скинии (Исх. 30,18). Содержащаяся в этом "море" вода использовалась для ритуального омовения священников (4,6).

3 подобия волов. В 3 Цар. 7,24 читаем: "подобия огурцов". Букв.: "Те, что выглядели, как волы". В рассматриваемом стихе говорится, что "огурцы" выглядели "как волы".

4 на двенадцати волах. См. ком. к 3 Цар. 7,25. Быки смотрели по трое в каждую из сторон света, что соответствовало, вероятно, тому, как израильский стан располагался вокруг скинии (Чис. 2).

5 до трех тысяч батов. В 3 Цар. 7,26 сказано, что "море" вмещало две тысячи батов воды. Здесь, вероятно, имеет место ошибка древнего переписчика, поскольку древнееврейские слова, означающие две и три тысячи, очень схожи между собой.

9 священнический двор и большой двор. Оба двора упоминаются в 3 Цар. 6,36; 7,12. В большом дворе стоял народ, не принимающий непосредственного участия в храмовом богослужении.

11 Хирам. Т.е. Хирам-Авий, ремесленник, посланный тирским царем Хирамом (2,13; 4,16).

11-22 При описании того, что сделано Хирам-Авием, летописец следует 3 Цар. 7,40-50.

Глава 5

1 посвященное Давидом. Летописец подчеркивает непосредственную связь между сделанными Давидом приготовлениями и строительством храма, осуществленным Соломоном.

2 - 7,10 В описании освящения храма летописец близко следует 3 Цар. 8,1-66. Это описание делится на четыре части (порядок которых можно представить в виде схемы А Б Б' А'): торжественное внесение ковчега в храм (5,2 - 6,2), благословение Соломоном народа (6,3-11), вознесенная Соломоном освятительная молитва (6,12-42), завершающие церемонию торжества (7,1-10).

3 все Израильтяне. Это выражение присутствует и в 3 Цар. 8,2; летописец повторяет его, желая показать, что в своем начинании Соломон встретил всенародную поддержку (см. ком. к 1 Пар. 11,1).

в седьмой месяц. Т.е. в месяц Тисри (в 3 Цар. 8,2 - Афаним), в который было предписано отмечать праздник Кущей. Строительство храма было окончено в восьмой месяц седьмого года царствования Соломона (3 Цар. 6,38). Следовательно, можно предположить, что храм был освящен одиннадцать месяцев спустя после того, как был построен.

4-14 Левиты… священники. Постоянные упоминания о священниках и левитах подчеркивают, насколько тщательно Соломон соблюдал установления относительно служения в скинии и, затем, в храме.

9 до сего дня. См. ком. к 1 Пар. 4,41.43.

10 ничего кроме двух скрижалей. Когда ковчег находился в Моисеевой скинии, в нем, кроме скрижалей, заключались также жезл Аарона (Чис. 17,10.11) и сосуд с манной (Исх. 16,32-34).

12.13 В сравнении с 3 Цар. 8,10.11 летописец добавляет подробности о богослужебной музыке и пении (см. ком. к 1 Пар. 15,16-24).

13 вовек милость Его. Это - обычная формула, используемая при благодарении Бога за неизменные Его благость и милосердие (7,3.6; Пс. 105; 106; 135).

13.14 облако … слава Господня. Бог благословил Своим присутствием храм Соломонов так же, как в свое время Он благословил Моисееву скинию (Исх. 40,34-38). Ветхозаветные пророки надеялись, что слава Господня будет ниспослана в храм и после возвращения народа из вавилонского плена (Иез. 43,1-5; Агг. 2,7-9; Зах. 2,10; 8,3).

Глава 6

1,2 Соломон выразил надежду на вечное пребывание Бога в построенном им храме (см. ком. к 5,13.14).

5-10.20.24.26.32-34.38 имя… имени… имя… имени. См. ком. к 1 Пар. 13,6.

9 не ты построишь. О том, почему Давид не мог стать строителем храма, см. 1 Пар. 22,6-10 и ком.

10 слово Свое, которое изрек. См. ком. к 1 Пар. 17,1-15.

11 с сынами Израилевыми. В 3 Цар. 8,21 сказано: "с отцами нашими, когда Он вывел их из земли Египетской". Летописец, однако, не упоминает об исходе, поскольку тема завета с Давидом (6,10) в его повествовании преобладает над темой завета Моисеева. Именно с обетованиями, данными Давиду, вернувшийся из плена народ связывал свои надежды на восстановление царства (см. ком. к 6,40-42; 1 Пар. 17,1-27).

13 Этот стих отсутствует в древнееврейском (масоретском) тексте 3 Цар. 8. Вероятнее всего, он был опущен переписчиком.

среди двора. См. ком. к 4,9.

14 Ты хранишь завет и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою всем сердцем своим. Соломон отмечает двусторонний характер обусловленных заветом отношений между Богом и Его народом: Бог хранит завет, но народ со своей стороны должен также хранить верность Ему, поскольку любое отступничество непременно повлечет за собой Божественное воздаяние (Втор. 7,9-12; 30,15-19).

16.17 Соломон имеет в виду данное через пророка Нафана обетование вечного царствования Давидовой династии (см. ком. к 1 Пар. 17,7-14).

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература