Читаем Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии полностью

5-15 Елиуй осуждает недовольство Иова по поводу очевидного благоденствия нечестивых и страданий праведных (ст. 6). Он подробно рассказывает о могуществе Бога (ст. 5), о Его великодушии (ст. 6), справедливости (ст. 5,8,9) и милосердии (ст. 10,15), однако делает это в контексте традиционного взгляда на страдания, согласно которому число бед человека прямо пропорционально мере его грехов, равно как и благословение Божие зависит от его добрых дел (ср. Ин. 9,2.3 с Рим. 2,6; 2 Кор. 5,10).

16-21 Елиуй заверяет Иова в добрых намерениях Бога, пославшего ему испытания, и увещевает его подчиниться Божией воле, которая обещает освобождение от бедствий.

22-26 Елиуй возвращается к своему первому утверждению (ст. 5) о суверенитете Бога, намерения Которого - всегда благо.

Глава 37

14-24 Здесь связь со словами Бога (гл. 38-41) становится более зримой, и теперь молодой собеседник экзаменует Иова на знание о безграничных возможностях Бога и Его праведности.

Глава 38

1 - 41,34 Являясь Иову, Господь ни разу не обмолвился о его страданиях и не дал ответа на столь важный для Иова и его друзей вопрос о причинах мучений; то, о чем говорил Господь, - намного важнее страданий Иова, которые Он, согласно Своим замыслам, скоро прекратит. Не получил Иов и обвинительного заключения, о котором просил (31,35), потому что такового не существовало.

1 Господь. Имя Бога, открытое Израилю (Яхве), здесь, как и в прологе, использовано вновь, так как оно употребляется автором (израильтянином), через которого Бог дает Свое откровение. Иов и его друзья, не принадлежавшие к народу завета, использовали иные Божественные эпитеты и имена (напр., "Бог", "Вседержитель"). Лишь однажды (в 12,9) использовано имя Яхве, но, однако, и в этом месте в некоторых рукописях стоит слово "Бог".

2 кто сей..? Скорее всего, никто, кроме Иова, не слышал слов Господних из бури.

Провидение. Промысел Божий.

3 Я буду спрашивать… ты объясняй. До этого момента Бога вопрошал Иов. Своими вопросами Господь обращает в ничто все вопросы Иова.

4 - 39,30 Господь открывает Себя как Верховного Владыку над всеми силами природы: 1) как Творца (38,4-14) земли (ст. 4-7), моря (ст. 8-11), дня и ночи (ст. 12-15); 2) как Господа неживой природы (38,16-38) и 3) как Господа природы живой (38,39-39,30).

5 если знаешь. Здесь и в ст. 18 и 21 слова Всемогущего Господа являются не сарказмом, а констатацией факта, что Иов многого не знает.

15 Свет нечестивых есть тьма. Ср. Ис. 5,20; Лк. 11,35.

17 врата смерти. Т.е. умирал ли ты и знаешь ли, что ожидает человека по смерти.

23 на день битвы и войны. Ср. Нав. 10,11; Ис. 28,2.

31 связать узел Хима и разрешить узы Кесиль..? Художественные образы, подразумевающие силы, удерживающие небесные созвездия в неизменной гармонии.

Глава 39

1-30 Фрагмент написан образным, поэтическим языком; основная мысль - всеведение и забота Божий, простирающиеся на все Его творение.

Глава 40

1.2 Эти заключительные слова первой речи необходимо сопоставить с ее началом (38,2). Они возвращают нас к высказываниям Иова, которые он сделал в моменты сомнений. Иов не подавлен, его состояние можно назвать глубоким смирением.

3-5 Иов забыл о навязчивой идее получить оправдание. Теперь его очередь говорить, но он молчит, осознавая теперь свое место перед Всемогущим.

6 - 41,34 Господь начинает Свою вторую беседу (40,6.7). Он приводит для Иова новую цепь рассуждений о Божией справедливости. В первом слове Бог открыл Себя как Господина природы, здесь же - как Владыку над человечеством.

8-14 Еще раз Господь указывает на Свои чудеса в творении и говорит Иову о двух гигантских созданиях, называемых бегемотом и левиафаном. Их сила является иллюстрацией власти Господа над могущественными силами зла, которой Иов не обладал (ст. 14).

9 В первом слове Бога Иов увидел Господа-Творца, здесь же он видит Господа-Избавителя.

10 бегемот. Приведенная здесь форма древнееврейского слова подразумевает "животное, не подходящее под сравнение". Этот и другие образы (особенно ст. 19) следует воспринимать как гиперболу.

20 левиафана. Это описание представляет собой поэтическое повторение предыдущего (ст. 10-19), т.е. оба животных - ипостаси нечестия. В Библии они не мифологические твари, но, подобно левиафану в Ис. 27,1 и Пс. 74,14, представляют злые силы небесного и земного миров (ср. Откр. 12,13).

Глава 42

2 Иов раскрывает свое знание Бога. См. статью "Вездесущий и Всемогущий".

5 теперь же мои глаза видят Тебя. Иов не мог видеть Бога, Который разговаривал с ним из бури (38,1; 40,6), это выражение имеет более глубокий смысл. Иов знал Бога со слов других, теперь же он испытывает Его живое присутствие в своем сердце и познает Его как Избавителя, а превыше всего - как Господа.

6 отрекаюсь и раскаиваюсь. Иов отрекается от всего, что было им сказано до 42,2. Он, убежденный в своей праведности, раскаивается.

7 сказал Господь Елифазу. Елифаз и его друзья не слышали слов Господа, обращенных к Иову. И теперь Елифаз имеет откровение от Бога, второе в своей жизни (см. 4,12-17).

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература