Читаем Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии полностью

6 Здесь и в последующих трех стихах речь идет о сговоре языческих народов против Израиля (ст. 7-9). Однако ни в один известный исторический период эти народы не выступали против Израиля сообща. Более всего данная ситуация близка к периоду войн Иосафата, которые описаны в 2 Пар., гл. 20, но там не упоминается Ассур, т.е. ассирийцы.

9 для сынов Лотовых. Т.е. для Моава и Бен-Амми, ставших родоначальниками соответственно моавитян и аммонитян (Быт. 19,30-38).

10 то же, что Мадиаму. Господь дал Гедеону силы разбить мадианитян. Только Божие вмешательство принесло Гедеону победу (ср. Суд., гл. 7).

Сисаре… Иавину. Иавин - царь ханаанский; Сисара - его военачальник (см. Суд. 4,5).

12 с Оривом и Зивом. Мадиамские князья, схваченные ефремлянами во время битвы Гедеона с мадианитянами (Суд. 7,25).

с Зевеем и Салманом. Мадиамские цари, плененные и казненные Гедеоном (Суд. 8,4-21).

13 возьмем себе во владение селения Божий. Т.е. землю Израиля. Слова, вложенные в уста врагов, должны прояснить богопротивную сущность их заговора против богоизбранного народа и справедливость ожидающей их кары.

16 бурею Твоею и вихрем Твоим. Гнев Божий часто сравнивается с яростной бурей (Пс. 17,8-16; Наум 1,3).

17 взыскали имя Твое, Господи! Псалом открывает душеспасительный смысл кары Божией: познав гневный суд Божий, нечестивые осознают свое безумие и обратятся к Господу.

19 Всевышний. Соответствующее древнееврейское слово звучит весьма схоже с титулом, которым хананеи наделяли свое божество - Ваала. Псалмопевец молит Господа судить народы так, чтобы они поняли, что истинный и единственный Бог не Ваал, а Иегова.

Глава 83

• Пс. 83 Этот псалом выражает горячую устремленность его автора к Господу. Начало псалма указывает на то, что псалмопевец находится вдали от храма, который в ветхозаветные времена был местом, где Господь являл Себя Своему народу. И хотя христианам для общения с Богом нет нужды совершать паломничество в какое-то определенное место (Ин. 4,21-24), псалом передает их тягу ко Христу и блаженство от близости к Нему.

2 жилища Твои. Иными словами, храм.

Господи сил! За таким обращением часто стоит представление о Боге, как Вожде небесного воинства, Защитнике Своего народа.

3 сердце… и плоть… восторгаются к Богу живому. Иными словами, душой и телом псалмопевец стремится к Господу.

5 Блаженны. См. ком. к Пс. 1,1.

в доме Твоем. В храме как месте земного пребывания Бога. Однако, возможно, здесь речь идет о жизни в постоянном Божием присутствии - так, как если бы человек жил в доме у Господа.

6 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

человек, которого сила в Тебе. Т.е. человек, во всем полагающийся на Господа.

у которого в сердце стези направлены к Тебе. Т.е. у которого все помыслы о Боге.

7 долиною плача. Возможно, это парафраза понятию земных страданий, земной жизни.

дождь покрывает ее благословением. Как дождь является благословением Божиим для сухой долины, так для человеческой жизни благословением является Божия благодать.

8 на Сионе. См. ком. к Пс. 2,6; 49,2; 73,2.

10 Боже… призри на лице помазанника Твоего. Стремясь к встрече с Богом, псалмопевец возносит молитву и о царе, ибо царь не просто политический лидер Израиля, но и земное отражение Царя Небесного. Он представляет пред Господом свой народ.

11 во дворах Твоих. Т.е. в местах Божиего присутствия.

12 Господь Бог есть солнце. Эта метафора подразумевает, что Бог - источник света и тепла.

Глава 84

• Пс. 84 Этот псалом начинается с благодарения за благодеяния Господа в прошлом и упования на милость Божию в будущем. Это плач об утрате общения с Богом и призыв к его восстановлению.

2 Ты умилосердился к земле Твоей. Псалмопевец обращается к дням минувшим, когда Бог приходил на помощь Израилю (4 Цар. 13,23; Зах. 10,6).

3 простил беззаконие народа. Несчастья Израиля всегда являлись результатом его прегрешений пред Богом. Чтобы смягчить гнев Божий и добиться прощения грехов, необходимо покаяние согрешившего и еще более - милосердие Господа.

5 Восстанови нас. Прошлые благодеяния Бога питают надежду в настоящем и будущем.

8 милость Твою. Т.е. милосердную любовь, которую Бог дарует тем, с кем Он заключил завет.

9 Если до сих пор автор псалма говорил от имени верующих ("нас", "нам"), то, начиная с этого стиха, речь ведется от его имени. Кем бы ни был говорящий (священником или пророком), он передает слова Господа, заверяющего Свой народ в непременном наступлении благоденствия.

избранным Своим. Соответствующее древнееврейское слово имеет общий корень со словом, переданным в ст. 8 как "милость," и относится к тем, на кого направлена заветная милосердная любовь Господа.

11 См. статью "Бог есть свет: святость и справедливость Бога".

12 из земли… с небес. Восстановление отношений с Богом проявится в благословении Божием, идущем с небес, и праведности живущих на земле людей.

13 даст плод свой. Плодородие земли рассматривалось израильтянами как знак заботы о них Бога. Ему одному они обязаны изобилием земных плодов.

Глава 85

• Пс. 85 Характер этого псалма определен его заглавием. Это - молитва.

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература