Читаем Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии полностью

8 Вострубите… возглашайте… за тобою. Это троекратное повеление пророка звучит как призыв караульного, который предупреждает о приближающемся с юга неприятеле (ср. 8,1). В этом пророчестве, по-видимому, имеется в виду война Израиля с Сирией, описанная в 4 Цар. 16,5-9 и 2 Пар. 28,5-23. См. Введение: Время и обстоятельства написания.

в Гиве… в Раме… в Беф-Авене. Эти города колена Вениаминова расположены на одной линии, идущей на север от Иерусалима: Гива в четырех с половиной километрах от него, Рама - в восьми и Беф-Авен (Вефиль) - в восемнадцати километрах. В разные периоды их истории на эти города претендовало то одно, то другое царство (3 Цар. 15,16-22; 4 Цар. 16,5).

10 межи. Дерзкий захват Иудеей территории колена Вениаминова (3 Цар. 15,16-22) навлек на нее гнев Божий, ибо установленные границы считались священными (Втор. 19,14; 27,17; Иов 24,2; Притч. 22,28; 23,10).

12 моль… червь. Наказание Божие свершится через естественные процессы распада и разложения.

13 болезнь… рану. Вместо того, чтобы просить Господа об избавлении от бедствий, причиненных врагом (ср. Ис. 1,5.6; Иер. 30,12.13), Израиль обратился к Ассирии. В ассирийских хрониках говорится о дани, которую уплатили Менаим и Осия (ср. 4 Цар. 15,16-22; 17,3).

14 Я как лев… Я растерзаю, и уйду; унесу. Даже при поддержке ассирийцев Израиль будет легкой добычей для могучего льва, образ которого символизирует Господа (ср. 13,7; Ам. 1,2; 3,8).

15 место. Бог в гневе удаляется в Свою небесную обитель (по контрасту с Втор. 33,2; Суд. 5,4; Ам. 1,2; ср. Пс. 45,5) и будет пребывать там до тех пор, пока Его народ не раскается (3,5).

Глава 6

1-3 Это - покаянная песнь, в которой используются образы из 5,11-14.

1 пойдем. В этой фразе, вероятно, цитируется речь священников, так же, как в 2,7 передаются слова Израиля.

возвратимся. Призыв возвратиться к Господу является одной из центральных тем книги (2,7; 3,5; 5,4.15). Подлинное раскаяние и обращение к Богу приведут к примирению с Ним, которое сможет дать исцеление и "перевяжет раны" (ср. Втор. 32,39).

2 два дня, в третий. Указание на короткий период времени.

восставит. Евр.: "поднимать"; сходная форма в Ис. 26,19 переведена "восстанут". Израиль, погрязший в грехах и проступках, погиб (13,1). Осия предвидит в будущем его духовное возрождение (ср. Иез. 37,1-14).

жить пред лицем Его. См. Пс. 15,11.

3 познаем. Этот второй призыв (ср. 6,1) познать и принять Господа завета всем сердцем и всей жизнью является центральным в пророчествах Осии (2,8-20; 4,1.6; 5,4; 6,6). См. Введение: Особенности содержания и темы.

как утренняя заря… как дождь, как поздний дождь. В этих метафорах надежность Бога сравнивается с повторяющимися явлениями природы.

4 - 11,11 Осия обвиняет Израиль в неверности завету и предсказывает, что в будущем он подчинится Богу.

4 - 7,16 Осия упрекает народ в том, что он изменил Богу и стал обращаться к чужим богам и другим народам.

4 как утренний туман и как роса. Бог сокрушается по поводу временного, преходящего характера любви к Нему Израиля и Иудеи и противопоставляет этому Свою собственную верность (ст. 3), используя образы явлений природы.

5 Посему. Здесь - ответ на вопрос ст. 4.

пророков. Через пророков Бог передает Свои слова предостережения и осуждения.

свет. Подобно свету солнца, восход которого каждое утро разгоняет тьму, Божия справедливость (ср. Пс. 36,6) неуклонно и неотвратимо обнажает грехи тех, кто нарушил завет.

6 милости. См. ком. к 2,19.20; ср. 4,1.

Боговедения. Завет требовал от народа Божия верности и преданности Господу, а не механического исполнения обрядов (см. Мих. 6,8 и ком.).

7-10 В этих стихах перечислены преступления, связанные с определенными городами, которые считались нечистыми во времена Осии. Это следует рассматривать как обвинение всему народу.

7 Адаму. Смысл этого имени собственного в данном контексте не вполне ясен. Существует несколько вариантов толкования его значения: 1) первый человек Адам; 2) город, расположенный в древней местности Тель-эд-Дамийя на реке Иордан (Нав. 3,16); в таком случае он упоминается здесь параллельно с Галаадом (ст. 8) и Сихемом (ст. 9); на такое толкование наводит вторая половина стиха; 3) все человечество в совокупности.

8 Галаад. Так называется горный район в северной части Трансиордании, но здесь это слово может относиться к городу Адаму (см. ст. 7 и ком.).

нечестивцев. Слово "нечестивые" многократно звучит в Псалмах и означает врагов праведности и Господа.

запятнанный кровью. Возможно, имеются в виду пятьдесят жителей Галаада, участвовавшие в убийстве Факии (4 Цар. 15,25).

9 убивают. Смысл этой фразы не вполне ясен. Возможно, имеются в виду священники, которые умышленно вошли в заговор против царского дома (см. ст. 8 и ком.).

Сихем. Этот город был важным религиозным и политическим центром (Втор. 27,4.12-14; Нав. 8,30; 20,7; 24,1.25; Суд. 9; 3 Цар. 12,1-25).

10 ужасное. Ср. Иер. 5,30.31; 18,13; 23,14.

блудодеяние. Т.е. религиозная и политическая неверность.

11 жатва. Метафора суда Божия (Иоил. 3,13; Иер. 51,33).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика