Читаем Новая жизнь полностью

— И что, что никто не думал? — вспылил Вилсон. — Вы здесь сидите не просто так! И что, что меня не было? А если бы меня тоже убили, что бы вы тогда делали?

— Но ведь вас не убили! — заметила Элеонора. — Простите за такой тон, господин президент, но вы два дня пропадали неизвестно где, да еще и не один, — она метнула недовольный взгляд на Маривонн, которая тихо сидела у входа в комнату. — А ведь вы президент! Такое поведение недопустимо!

— Я хотя бы выяснил, что происходит, — слегка стушевался президент, но потом быстро взял себя в руки. — Значит так. В связи с произошедшим я объявляю на планете чрезвычайное положение. Скоро должен прилететь космический корабль с туром из Соединенных Штатов — отмените его, отправьте им сообщение, чтобы сразу летели на следующую планету: у нас слишком опасно для новичков. И разыщете, черт побери, кого-нибудь из военных. У нас по территории волки бегают, невозможно в коридор выйти, не рискуя быть загрызенным. Пусть они их отстреляют, наконец!

— Но ведь волков было решено не трогать, оставить их жить, согласно закону Конституции Тимора от 22…

— Их было решено не убивать, только пока они находятся за территорией людского лагеря. Если существует угроза жизни народу Тимора, тогда они подлежат отстрелу.

— Как скажете, господин президент.

— Если никого из наших не осталось, напишите на Кристаллис, пусть пришлют подмогу. А теперь последний вопрос: где моя жена?

— Прошу прощения? — недоуменно поднял брови Бенджамин.

— Моя жена, Ева Кэмбелл, вице-президент Тимора, — четко, по слогам произнес Вилсон. — Если бы я умер, обязанности президента временно перешли к ней. Где она?

— Мы не знаем, — растерянно произнес Милфорд.

— В общем, так, печальные новости: Ева заодно с теми скелетоподобными тварями, которые навели шорох на планете. Более того, с прискорбием вынужден констатировать, что она сама — одна из них, — Вилсон тяжело вздохнул. — Я официально снимаю ее с должности вице-президента. Не подчиняйтесь больше ни одному ее приказу. При ее обнаружении Ева должна быть задержана и доставлена ко мне. Все ясно?

— Ясно, — дружно сказал Совет Безопасности.

— Тогда за работу, — и Вилсон устало вытер пот со лба.

— Нет, ты просто спятил! — возмущенно воскликнул Ансон. — Весперы официально признаны опасными, держать их в качестве домашних животных категорически запрещено!

— Заткнись, а, зануда малолетняя, — недовольно поморщился Френсис. — Ничего они не опасны, если уметь с ними обращаться. И вообще, я — биолог, я имею право изучать всех животных Тимора. Если что — я его изучаю.

— По-моему, на фоне скелетов и волков, один маленький веспер в клетке не выглядит таким уж опасным, — примирительно сказала Миранда. — Но мы не будем делать такой крюк, чтобы забрать твоего питомца, Френсис. Это слишком рискованно.

— Я не оставлю Стэнли одного, — сердито сказал биолог. — Его давно пора уже кормить. Да ладно вам, вы же сказали, что этой вашей Кендис уже лучше. К тому же, вы можете пока пойти к ней, а я только заберу Стэнли, и присоединюсь.

— Он точно спятил, — буркнул Ансон.

— Ох, хорошо, — тяжело вздохнула Миранда. — Давайте так: Ансон, Лора — вы отнесете лекарства Кендис, а по дороге заглянете на кухню и по возможности постарайтесь унести оттуда немного еды. Я, Френсис и…

— Я пойду с ними, — Хейли поспешно стала рядом с Ансоном и Лорой.

— Ох… ладно. Я и Френсис сходим к нему в комнату, заберем его дурацкого веспера и тоже придем. Пока мы не вернемся, ничего не предпринимайте, хорошо?

— Хорошо, — кивнул Ансон.

— Тогда пошли.

Миранда и Френсис, осторожно озираясь, отправились в одну сторону, а испуганные окружающей обстановкой до чертиков Ансон, Лора и Хейли — в другую.

Глава 17

— Эй, ты как? — спросил Ансон у Лоры, когда они покинули кухню с небольшими запасами еды.

— Все нормально, — равнодушно ответила Лора, но парень видел, насколько утомленным и испуганным выглядит ее лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги