1 Меж двух равно манящих явств, свободныйВ их выборе к зубам бы не поднесНи одного и умер бы голодный;4 Так агнец медлил бы меж двух угрозПрожорливых волков, равно страшимый;Так медлил бы меж двух оленей пес.7 И то, что я молчал, равно томимыйСомненьями, счесть ни добром, ни зломНельзя, раз это путь необходимый.10 Так я молчал; но на лице моемЖеланье, как и сам вопрос, сквозилоЖарчей, чем сказанное языком.13 Но Беатриче, вроде Даниила,Кем был смирен Навуходоносор,Когда его свирепость ослепила,[1234]16 Сказала: «Вижу, что возник раздорВ твоих желаньях, и, теснясь в неволе,Раздумья тщетно рвутся на простор.19 Ты мыслишь: «Раз я стоек в доброй воле,То как насилье нанесет уронМоей заслуге хоть в малейшей доле?»22 Еще и тем сомненьем ты смущен,Не взносятся ли души в самом делеОбратно к звездам, как учил Платон.[1235]25 По-равному твое стесняют velle[1236]Вопросы эти; обращаясь к ним,Сперва коснусь того, чей яд тяжеле.28 Всех глубже вбожествленный[1237] серафимИ Моисей и Самуил пророкиИль Иоанн, — он может быть любым,[1238] —31 Мария — твердью все равновысокиТем духам,[1239] что тебе являлись тут,И бытия их не иные сроки;[1240]34 Все красят первый круг[1241] и там живутВ неравной неге, ибо в разной мереПредвечных уст они дыханье пьют.37 И здесь они предстали не как в сфере,Для них назначенной, а чтоб явитьРазностепенность высшей на примере.40 Так с вашей мыслью должно говорить,Лишь в ощутимом черплющей познанье,Чтоб разуму затем его вручить.43 К природе вашей снисходя, ПисаньеО божией деснице говоритИ о стопах, вводя иносказанье;46 И Гавриила в человечий вид,И Михаила церковь облекает,Как и того, кем исцелен Товит.[1242]49 То, что Тимей[1243] о душах утверждает,Несходно с тем, что здесь дано узнать,Затем что он как будто впрямь считает,52 Что всякая душа взойдет опятьК своей звезде, с которой связь порвала,Ниспосланная тело оживлять.55 Но может быть — здесь мысль походит малоНа то, что выразил словесный звук;Тогда над ней смеяться не пристало.58 Так, возвращая светам этих дугЧесть и позор влияний, может статься,Он в долю правды направлял бы лук.[1244]61 Поняв его превратно, заблуждатьсяПошел почти весь мир, и так тогдаЮпитер, Марс, Меркурий стали зваться.[1245]64 В другом твоем сомнении[1246] вредаГораздо меньше; с ним пребудешь здравымИ не собьешься с моего следа.67 Что наше правосудие неправымКазаться может взору смертных, в томПуть к вере, а не к ересям лукавым.70 Но так как человеческим умомГлубины этой правды постижимы,Твое желанье утолю во всем.73 Раз только там насилье, где теснимыйНасильнику не помогал ничуть,То эти души им не извинимы;76 Затем что волю силой не задуть;Она, как пламя, борется упорно,Хотя б его сто раз насильно гнуть.79 А если в чем-либо она покорна,То вторит силе; так и эти вот,Хоть в божий дом могли уйти повторно.82 Будь воля их тот целостный оплот,Когда Лаврентий[1247] не встает с решеткиИли суровый Муций руку жжет,[1248] —85 Освободясь, они тот путь короткий,Где их влекли, прошли бы сами вспять;Но те примеры — редкие находки.88 Так, если точно речь мою понять,Исчез вопрос, который, возникая,Тебе и дальше мог бы докучать.91 Но вот теснина предстает другая,И здесь тебе вовеки одномуНе выбраться; падешь, изнемогая.94 Как я внушала, твоему уму,Слова святого никогда не лживы:От Первой Правды не уйти ему.97 Слова Пиккарды, стало быть, правдивы,Что дух Костанцы жаждал покрывал,Моим же как бы противоречивы.100 Ты знаешь, брат, сколь часто мир видал,Что человек, пред чем-нибудь робея,Свершает то, чего бы не желал;103 Так Алкмеон[1249], ослушаться не смеяРодителя, родную мать убилИ превратился, зла страшась, в злодея.106 Здесь, как ты сам, надеюсь, рассудил,Насилье слито с волей,[1250] и такогоНе извинить, кто этим прегрешил.109 По сути, воля не желает злого,Но с ним мирится, ибо ей страшнейСтать жертвою чего-либо иного.112 Пиккардa мыслит в повести своейО чистой воле, той, что вне упрека;Я — о другой;[1251] мы обе правы с ней».115 Таков был плеск священного потока,Который от верховий правды шел;Он обе жажды утолил глубоко.118 «Небесная, — тогда я речь повел, —Любимая Вселюбящего, светит,Живит теплом и влагой ваш глагол.121 Таких глубин мой дух в себе не встретит,Чтоб дар за дар воздать решился он;Пусть тот, кто зрящ и властен, вам ответит.124 Я вижу, что вовек не утоленНаш разум, если Правдой непреложной,Вне коей правды нет, не озарен.127 В ней он покоится, как зверь берложный,Едва дойдя; и он всегда дойдет, —Иначе все стремления ничтожны.130 От них у корня истины встаетРосток сомненья; так природа властноС холма на холм ведет нас до высот.133 Вот что дает мне смелость, манит страстноВас, госпожа, почтительно спроситьО том, что для меня еще неясно.136 Я знать хочу, возможно ль возместитьРазрыв обета новыми деламиИ груз их на весы к вам положить».139 Она такими дивными глазамиОгонь любви метнула на меня,Что веки у меня поникли сами,142 И я себя утратил, взор склоня.