Читаем Новеллы: Обсидиановый клинок и Алый кинжал (ЛП) полностью

Он шёл, даже не зная, куда идёт. За его спиной возвышался лимерийский дворец –

массивный чёрный замок, что будто бы тёмной тучей нависал над деревней, и тёмные

шпили его башен рассекали ночное небо. А заметил ли уже его отец отсутствие своего

сына? Магнус только осторожно коснулся забинтованной щеки и отвернулся от

дворца. Нет, он никогда не вернётся. Лучше замёрзнуть насмерть, чем вновь

посмотреть на своего отца!

Он блуждал кругами, пытаясь придумать что-то, понять, как попасть на корабль

совсем без денег, без своего имени, в тонкой, ледяной одежде. Темнело – и Магнус, лишь на мгновение остановившись и осмотревшись, с ужасом осознал, что он погиб.

Откуда-то слева донёсся крик – из переулка между двумя магазинами. Он подошёл, осторожно, крадясь, поближе, и заглянул в коридор.

Это был тот человек, что отобрал у него мешочек с монетами, и ещё один – кто-то

крупный, огромный, - прижимал его к стене здания. Он держал у его горла большой

серебряный кинжал с малиновой рукояткой, а в другой руке сжимал тот самый кошель

с монетами.

- У тебя должно быть больше! – прорычал громила. – Ну же, будь хорошим мальчиком, поделись своим богатством!

- Это всё ребёнок… - бормотал испуганно первый. – Я отобрал это у маленького

ребёнка.

- Да, разумеется!

Мужчина обернулся и вдруг столкнулся взглядом с Магнусом.

- Да вот же он, этот мальчишка!

Вор моментально повернулся к Магнусу. Мальсик поморщился, увидев огромный

шрам, рассекавший его левую щёку.

- Да вы только посмотрите! – вор изогнул толстую чёрную бровь.- Да ты ещё совсем

ребёнок…

Первый мужчина улучил момент, оттолкнул вора и бросился в сторону.

Магнус, захлёбываясь слезами, только поднял руки вверх.

- Не убивайте меня!

Вор взвесил в руке мешочек с монетами и изучил сжавшегося Магнуса взглядом.

- Я детей не трогаю. Я вообще никого не трогаю, несмотря на то, что ты только что тут

увидел. Ну, пугаю, разумеется, но из-за меня ничья кровь не пролилась, - он

продемонстрировал Магнусу кинжал. – Видишь, я выкрасил эфес кинжала в алый,

чтобы напоминать себе об этом. В прошлом я пролил много крови, но теперь тот

период жизни закончился.

- Папа! – раздался тихий голос откуда-то из тени. – А теперь мне можно выйти?

Вор только тяжело вздохнул.

- Ну, папа, я уже выхожу! – из тени выскользнула хрупкая светловолосая девочка. Она

бесстрашно подошла к мужчине, коснулась его руки, отобрала кинжал и вернула его в

ножны, и только потом спросила у Магнуса:

- Кто ты?

Её светлые золотистые волосы напоминали ему прекрасную южную принцессу, и уже

один взгляд успокоил его.

Не успев ответить – и солгать о том, кто он такой, лишь бы скрыть свою личность, -

заговорил вор:

- Как? Разве ты не узнала наследника престола, сына самого короля Гая Даморы? – вор

склонил голову набок. – Приветствую тебя, принц Магнус. Ну, имею ли я достаточно

смелости и прав, чтобы спросить, почему ты здесь в такой отвратительный вечер?

Магнус в ужасе уставился на него, чувствуя, как паника волной обрушилась на его

плечи.

- Ты меня узнаёшь?

- Да. Я совсем недавно работал на твоего отца, был одним из тех стражников, с

которыми такие маленькие принцы вроде тебя не здороваются, - он умолк, будто бы

ожидая от Магнуса какого-то ответа. – Ваше Величество, тут для вас совсем не

безопасно.

- Я не боюсь, - пусть он и промолвил это, но в голосе чувствовалась позорная дрожь, противоречившая уверенному заявлению.

- О, возможно, вот только ты должен бояться.

Магнус пытался казаться таким же царственным и сдержанным, как и требовал всегда

его отец. Если этот человек был дворцовым стражником, несомненно, он должен

понимать, как следует относиться королям к таким, как он.

- Как тебя зовут?

Мужчина склонил голову набок.

- Я Калум Столо, Ваше Высочество, а это моя дочурка, Кара.

Сработало! Он сумел сохранить тот приказной тон, пытаясь почувствовать себя чуть

более зрелым и уравновешенным, чем полагалось быть семилетнему мальчишке.

- Замечательно. Калум, приказываю отыскать для меня корабль, что отправится в

Оранос! Я немедленно хочу уехать отсюда.

- М-м-м… - Калум бросил взгляд на свою дочь. – Как ты думаешь, как же мне стоит

поступить?

Кара только пожала плечами.

- Может, посадить его на корабль?

- Я не думаю, что это такая уж и хорошая идея.

- А почему ты сбежал? – вдруг поинтересовалась у него Кара.

Её волосы вновь заставили его думать об Ораносе, о тёплых днях, зелёных лугах и

вечно синем небе.

- Потому что я ненавижу своего отца!

- Так ведь все ненавидят твоего отца… - промолвил Калум, но тут же нахмурился. –

Хотя нет, не все, некоторые его просто боятся. Но я знаю кое-что о короле Гае, и это

заставит меня никогда не поступить так, как ты просишь, юный принц.

Разочарование кулаком ударило его в грудь, и Магнус резко взглянул на мужчину.

- И что же это?

- Если он узнает, что его сын и единственный наследник пропал без вести, он

собственноручно порвёт в клочья все три митиканских царства, от юга до севера, пытаясь тебя найти. Можешь представить, сколько пострадает людей? Сколько людей

погибнет? И это всё потому, что тебе вздумалось, будто твоя полная баловства и

привилегий жизнь плоха!

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези