Читаем Новенькая для коменданта полностью

Что-то было не так. В её виноватом взгляде, в дёрганных движениях, в пульсирующей на зубьях расчески магии.

— Я не вижу твоего платья на танцы, Ло. Ты же не в той шинели пойдешь сегодня?

Сестра указала на висящий у кровати тренчкот от Хлои.

— Именно в ней. Мы с Гидеоном будем вместе следить за порядком. Бовард может отозвать своих людей, мы справимся вдвоем.

— Но я пока не вижу капитана Дайхарда в академии. Он в разъездах?

— Он придёт, — твёрдо ответила сестре. — Он обещал.

Разговор с Ви как-то не ладился. Она шутила не в попад, нахваливала Леминбрюка, отводила взгляд и продолжала терзать мои волосы расческой, пока не собрала их в высокий хвост.

— Ты все ещё носишь его? — Вивека невесомо коснулась кулона на моей груди.

— Всегда. Никос починил его.

— Никос? — она брезгливо поморщилась. — Это тот малолетний преступник, который чуть тебя не убил?

— Он не преступник, просто парень, который запутался, Ви. Он хороший человек, как и все в этой академии.

— Хорошие парни не скидывают пассажиров с поезда. Вот уж не думала, что Гидеон пристроит его сюда после всего!

А вот сейчас Вивека была настоящей. Не наигранные эмоции рвались наружу, и деревянная ручка расчёски почернела от жара, исходящего от ладони моей сестры.

— Хей, Ви. Проблемы с самоконтролем это моя фишка, — улыбнулась ей. — Просто поверь моему чутью. Ладно?

Она быстро встряхнулась и крепко взяла меня за плечи.

— Ты же понимаешь, Ло, что я люблю тебя? Я все делаю только ради тебя?

Мне не понравился надрыв в её голосе, мне вообще не понравился весь наш разговор, но я лишь обняла сестру, лишь бы она перестала тревожиться. В конце концов она сейчас между двух огней из-за нашей с папенькой ссоры, её можно понять.

В танцевальный зал мы пришли вместе. С потолка, как и было задумано, падали желтые листья, касались земли, приземлялись на головы парочек и рассыпались искрами. На столиках стояли фонтаны с напитками, по стенами то и дело пробегали молнии, а ребята на сцене уже представили первую песню.

Он должен прийти. Он обязательно придёт.

Маги Боварда лениво прохаживались между танцующими, и я окончательно почувствовала себя лишней и какой-то нелепой. Без пары и без работы.

— Прелестно выглядите, госпожа Ранвей, — меня мягко коснулся голос Белинды. — Потанцуем?

Она тоже не надела платье. Новенький костюм для верховой езды смотрелся на ней идеально, подчеркивая умопомрачительные формы нашей целительницы.

— Конечно, госпожа Флюгз.

— Белс, — поправила меня женщина, и я позволила ей вести. — Паршивец Гидеон опаздывает, и я просто не могу позволить этому халеному стервятнику увлечь тебя танцем.

Она подмигнула мне и крепче прижала за талию.

— Если вы про Боварда, то я не буду с ним танцевать, — смущенно ответила Белинде, а она лишь игриво рассмеялась.

— Конечно, не будешь. До прихода мерзавца Дайхарда ты только моя, Элоиза, а если он не придёт, я и поцелуй твой украду. Будет знать, как обманывать честных девушек.

Я натужно рассмеялась, хотя угроза Белс совсем походила на шутку.

Бовард и правда порывался пригласить меня, но Флюгз всякий раз одаривала его таким уничижительным взглядом, что он забывал о своих намерениях.

Гидеона все не было, а мне бережно передали в руки Хлои и Джиндер, которые взяли меня в кольцо и задорно отплясывали под разнузданный мотив, который наигрывала группа. Вскоре к нам присоединился Фли с одноклассниками. Все пытались отвлечь меня и защитить от Леминбрюка, и я вскоре перестала обижаться на Гидеона. Будут и другие танцы, а сегодня я увидела, что вовсе не одинока, и у меня больше друзей, чем я могла вообразить. Не хватало только зануды Генри, который так и не пришел на праздник.  Кое-как вырвавшись из круга, я вернулась к своему бесполезному патрулированию, но в зале и без моих стараний было все спокойно, и я решила пройтись по коридорам и разогнать целующиеся по углам парочки.

От моего строгого взгляда и пляшущей на ладони тучки разбежались почти все.

— Остужу и ваш пыл, ребятки, — пригрозила двум подросткам, притаившимся за бюстом одного из бывших комендантов крепости.

Я уже собиралась вернуться в зал, как уловила настойчивый стук по моему ментальному барьеру.

— Генри?

Он уже не стучал, он ногами колотил в дверь. Чокнутый.

— Ло. Срочно. Найди Белс. Иди на мой голос. Гидеон…

Имя своего капитана Генри произнёс с каким-то отрешением, заставив моё сердца сжаться от ужасных догадок. Но своим отрывистым сообщением Мокбрайт дал мне ясно понять, что времени на это у меня нет, и я поспешила обратно в зал.

Найти Белинду оказалось несложно, она сама словно высматривала меня в зале.

— Мне начинает казаться, что ты меня избегаешь, Элоиза, — спросила она пугающе томным голосом.

Да, наша целительница навеселе! В такой-то момент!

— Некогда, госпожа Флюгз. За мной.

Я схватила её за руку и потащила к выходу, стараясь, чтобы со стороны казалось, что я просто увожу подвыпившую преподавательницу отдохнуть.

У выхода меня нагнала Ви.

— У вас все в порядке? — спросила сестра встревоженным голосом.

— Конечно, вот веду госпожу Флюгз в её покои, подменишь меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы