Кларк схватил Джеймса за волосы и окунул головой в лужу. Джеймс почувствовал, как Себастьян, сидевший у него на ногах, слегка пошевелился. Джеймс взбрыкнул ногами и ударил Себастьяна в грудь. Себастьян завопил и опрокинулся навзничь. Высвободив ноги, Джеймс забарахтался, пытаясь высвободить прижатые к земле руки.
— Ну всё, ты покойник! — сказал Кларк и ударил Джеймса кулаком в голову. Джеймс изо всех сил оттолкнулся от земли и умудрился-таки вытащить руки. Потом сбросил с себя Кларка и вскочил на ноги. Кларк ринулся на Джеймса. Но Джеймс уже понял, что многомесячные избиения, которые он терпел от «черных поясов» в «Херувиме», не прошли даром. Лишившись преимущества внезапности, Себастьян и Кларк были перед ним бессильны.
Джеймс подождал, пока Кларк не подойдет ближе. Потом отпрыгнул вбок, изо всех сил лягнул Кларка ногой в живот, ударил кулаком в челюсть и под конец подсек под колени, так что тот тяжело плюхнулся в грязь. Себастьян глядел волком, но вмешиваться явно боялся. Кларк умоляюще глядел на Джеймса, надеясь, что избиение закончилось.
— Я не хочу тебя бить, — сказал Джеймс. — Просто катись отсюда, и всё.
Кларк поднялся, хватая ртом воздух. Ему было больно, но по лицу расплылась идиотская улыбка.
— Я мочил ребят вдвое крупнее тебя, - сказал Кларк.— Где ты научился так драться?
Джеймс достал из кармана платок и протянул Кларку, чтобы тот утер кровь из разбитой губы.
— На уроках самообороны, — ответил Джеймс — Еще в Бирмингеме.
Кларк обернулся к брату.
— Ну и удары у него, Себастьян!
— В удар надо вкладывать вес всего тела, — пояснил Джеймс. — И начинать с бедер. Если освоить технику, будет получаться раз в восемь сильнее, чем обычный удар.
— Дай ему ударить тебя в живот, Себастьян, — сказал Кларк. — Спорим, ты пополам согнешься.
— Я не хочу его бить, — сказал Джеймс.
— Мы часто бьем друг друга, чтобы научиться терпеть боль, — сказал Кларк. — Если я его ударю, он даже не поморщится.
Себастьян встал и сложил руки за спиной, готовясь принять удар.
— Я его двину в плечо, — сказал Джеймс.
— Можешь и в живот, — сказал Себастьян. — Я выдержу.
— Сначала в плечо, — повторил Джеймс. — Потом, если захочешь, могу и в живот.
Себастьян повернулся к Джеймсу боком. Джеймс не хотел бить его в живот, он знал, что может серьезно покалечить парня, поэтому изо всех сил ударил Себастьяна в плечо. Себастьян отшатнулся и завопил от боли, зажимая плечо ладонью. Кларк покатился со смеху.
— Я же говорил, он круто бьет, — сказал Кларк. Себастьян старался не показывать, как ему больно.
Джеймсу стало стыдно за то, что он ударил его с такой силой.
Всё это время раненый голубь барахтался в луже. Джеймс посмотрел на него.
— Что с ним стряслось?
— Я его подстрелил из пневматического пистолета, — похвастался Кларк.
— А он не умер, — добавил Себастьян, — поэтому я отрезал ему крылья перочинным ножиком.
— Ну и психи же вы, мужики, — поморщился Джеймс.
— Всегда надо надеяться, что погибнешь от первого выстрела, — ухмыльнулся Кларк. — Если нет — наступает время пыток.
— Разве обязательно ее так мучить? — сказал Джеймс
—Отчего ж, — сказал Себастьян и подошел к голубю. В нём почти не осталось жизни. Себастьян наступил на птицу каблуком. Голубь вскрикнул в последний раз, хрустнули кости. Себастьян улыбался от уха до уха.
Джеймс понял, что его угораздило набиться в друзья к серьезно сбрендившим типам.
ГЛАВА 32. ДЕВЧОНКА
Себастьян, Кларк и Джеймс пошли подкрепиться к главной хижине. Гости привезли мяса для барбекю, а также целую кучу холодных закусок. Их разложили по тарелкам на длинном столе. Джошуа Данн раскладывал овощное карри. Джеймс не очень любил это блюдо, но после прогулки по холоду с аппетитом набросился на еду. Ребята взяли тарелки и вышли на улицу. Вокруг костра на непромокаемых ковриках сидело несколько десятков человек. Себастьян и Кларк нашли Файра с Уорлдом и сели рядом с ними.
— Привет, придурки, — сказал Файр.
— Привет, тюремные пташки, — отозвался Кларк, намекая на срок, проведенный братьями в тюрьме.
Файр и Уорлд были близнецами. Оба носили завитые волосы и гвоздики в проколотых бровях.
Уорлд посмотрел на Джеймса. Его язык уже заплетался.
— Будь добр, расскажи, что твоя сестренка находит в нашем младшем братике?
Джеймс пожал плечами.
— Она не слишком привередлива. Готова целоваться со всем, что движется.
— Это еще что за разговоры?! — послышался возмущенный голос Эмми.
Джеймс не заметил, что она сидит всего в нескольких метрах от него. Братья Данн покатились с хохота. Эмми встала перед Джеймсом руки в боки. Джеймс не мог понять, сердится она или просто придуривается.
— Ничего, — вывернулся Джеймс — Я просто говорил, какая вы со Скарджиллом хорошая пара.
Эмми схватила Джеймса за грудки и рывком поставила на ноги.
— Очень мило с твоей стороны, Росс, — прошипела она. — Потому что после тех слов, какие мне послышались, я бы тебе все зубы повышибала.
***