— Ты меня раскусила, — со вздохом признал он. — Ладно, буду льстить правдоподобнее. Если бы у меня был гарем…
— Уже теплее, — фыркнула Фаэлита. — Но хватит. Ставь «Хонду» в гараж, там есть место, и возвращайся быстрее, будем ужинать.
— Лечу! — Малфой быстро выскользнул из дома.
Он отсутствовал всего пару минут, но за это время Фаэ успела накрыть на стол; она использовала какую-то странную магию, не произнося ни слова и не вынимая палочки, но тарелки и вилки летали по столовой с невообразимой скоростью. Разнообразные кушанья появились из ниоткуда, и хозяйка пригласила гостей к столу, демонстративно усевшись на другой конец стола от Снейпа.
— Значит, вы скрываетесь от Вольда, — это не был совсем вопрос, но гриффиндорцы кивнули. — Да уж, в этом мире Вольд явно в авторитете, — задумчиво протянула она. — Он сдержал свою клятву, которую дал тогда, после охоты на варгов…
— Ну… скажем так: здесь нет леди Шилары с грозным взором и тяжёлым веником, так что ему некого бояться, — ответил Малфой. — Теперь. Я забыл сказать: Альбус — Аэро’сар — умер.
— Жаль, — помрачнела Фаэлита. — Я немного знала его. Славный старичок. Любил всех угощать конфетами.
— Лимонными, — кивнул Малфой. — Жаль, что нам не удалось с честью похоронить его. Но Северус, — Фаэ немного нахмурилась, — создал вокруг тела временной кокон, так что можно отложить похороны на неопределённый срок. Упивающиеся ничего сделать не смогут — они не владеют Высшей магией — а Вольд… цветок заставит его задуматься, и, кроме того, у него есть представления о чести, и с трупами он не воюет.
— Честь! У Вольдеморта! — не удержавшись, воскликнул Гарри. — Ты бредишь, Малфой: у этого мерзавца нет никаких представлений о том, что называется честью!
— Потный, как я погляжу, ты за словом в мозги не лезешь, — презрительно осадил его Малфой. — Вольд очень щепетилен к вопросу чести, гораздо больше, чем ты — просто у него немного иной взгляд на вещи. Но его слово — нерушимо, и это знают все.
— Он лжец! — прорычал Гарри. — Он обещал воскресить моих родителей, если я буду с ним заодно, а это невозможно!
— Ну почему же, — вмешалась Фаэлита, — любой, даже слабенький некромант Второго уровня может оживить умершего, а у Вольда много знакомых и более высокого уровня этого искусства. Так что он не лгал. Но только он не уточнил эффекта заклинания оживления: твои родители полностью бы потеряли чувства и разум, став послушными зомби. И вряд ли тебе понравился бы их вид… и запах, — усмехнувшись, добавила она.
— Фу, Лисица, избавьте нас от вашего фирменного некромантского юмора, — поморщился Малфой. — Мы же, как-никак, за столом.
— Я не некромант, ты же знаешь, — спокойно заметила Фаэ. — Я — воин.
И внезапно, без предупреждения, схватила со стола нож и с силой метнула прямо в Малфоя. Тот неуловимым движением перехватил его в воздухе двумя пальцами, прямо за лезвие.
— Я это помню, — совершенно невозмутимо ответил он и аккуратно положил нож рядом со своей тарелкой. — Ты — Магистр боевых искусств. Я знаю всех членов моей гильдии, даже адептов. А тех, кто лишь на уровень ниже меня, я изучаю особенно тщательно. И твой поступок, Магистр, я вполне могу принять за Вызов.
Он поднял свою трость над столом — и, окутавшись зыбким маревом, она изменила форму, превратившись в тонкий изящный клинок с серебряной рукоятью. Гермиона внезапно заметила на его руке серебряное обручальное кольцо, которого — она могла поклясться — раньше не было.
Фаэлита еле заметно побледнела при первом же взгляде на меч и, опустив голову, тихо пробормотала:
— Простите меня, Архимагистр. Я не хотела оскорбить вас.
— Извинения приняты, — спокойно ответил Малфой. — Всё забыто. — Он вложил меч в невесть откуда взявшиеся ножны на поясе и ехидно ухмыльнулся. — Но тебе, Лисица, стоило бы сходить к Ваэлэру: он научит тебя владеть своими чувствами.
— К этому старому пеньку? — презрительно фыркнула Фаэ. — «Успокойтесь и загляните в глубину себя», — заунывно провыла она, закатив глаза. — «Что вы видите?»
— «Вижу желудок», — в тон ей начал бормотать Малфой, — «и печень, и почки…»
Они весело расхохотались — похоже, и вправду этот случай за столом был ими забыт. Это было странно, но для них, похоже, совершенно естественно было в одну секунду метать друг в друга ножи, а в следующий момент уже смеяться над шуткой. Гриффиндорцы удивлялись этому, но так вели себя почти все лонохарцы: невероятно вспыльчивые, если дело касалось чести, но отходчивые.
Фаэлита не задавала никаких вопросов относительно прибывших — ни кто они, ни откуда они прибыли, ни на сколько задержатся. Она уже знала это благодаря ментальному разговору с Рихаром, что было удобнее, чем простые расспросы.
— Правда, у меня мало места, — словно извиняясь, сказала она. — Всего три спальни, включая мою, — в каждой по кровати — и диван внизу. У меня редко ночуют гости, да ещё в таком количестве…
— Я — на диван, — быстро заявил Малфой. — Буду спать отдельно от простых смертных, как и подобает Истинному Лорду.
— Ага, скажи лучше, что собираешься смотреть телевизор до посинения, — моментально раскусила его Фаэлита.