Казалось, больше ничего не оставалось делать, кроме как ждать там смерти.
Хуэй посмотрел на Нил, и его мысли вернулись к видению, которое было у него в детстве, когда он стоял на этих берегах со своим отцом. Хави приехал из Лахуна, чтобы вести дела с торговцами, которые курсировали по каналу, и Хуэй попросил разрешения сопровождать его. Был рассвет, и когда солнце поднялось над холмами, его красноватый свет превратил Великого Дарителя Жизни в реку крови, текущую по всему Египту. Он говорил об этом своему отцу.
Хуэй никогда не забывал слова Хави: - Это напоминание о том, что, несмотря на все чудеса нашей сегодняшней жизни, история нашей земли пропитана кровью. Долг всех людей - сделать все возможное, чтобы больше не проливалась кровь и чтобы мы могли создать эпоху, в которой мы будем жить в гармонии и наслаждаться всем, что завещали нам боги.
Даже будучи мальчиком, Хуэй не мог представить себе то время. Теперь, когда набеги Сорокопутов усиливались с каждым днем, а беззаконие и провалы правительства росли, это казалось еще дальше, чем когда-либо. Он мало интересовался политикой, но слышал обрывки разговоров между отцом и матерью. Казалось, мир становится хуже, а не лучше.
Хуэй посмотрел на сверток с Камнем Ка. Возможно, этот дар богов был предназначен для того, чтобы изменить это. Чтобы возвестить о наступлении новой эры мира и радости. Возможно, именно такую судьбу предназначили ему боги. И тогда жертва Кики будет оправдана? Он подумал, что его друг мог бы поверить в это.
Его сердце наполнилось радостью.
- Мы не умрем здесь, брат. Даю тебе слово. - Хуэй с удивлением услышал сталь в собственном голосе.
Он посмотрел через папирусные заросли на широкую реку, мысленно перебирая в уме все возможные варианты побега, о которых он еще не подумал. На Ниле было полно лодок всех размеров. Пока Хуэй смотрел, как они проплывают мимо, восходящее солнце превратило реку в поток расплавленного металла, яркого, горячего и пылающего обещанием нового существования.
- От крови к золоту, - подумал он. Его отец был прав. Вот в чем был урок.
Кен с трудом выпрямился.
- Смотри, - прохрипел он, указывая.
Сквозь стеклянную дымку Хуэй мог разглядеть мерцающие очертания пятидесяти или более Сорокопутов, проносящихся над полями мимо фермерских домов. Бандиты вытаптывали посевы, срубая с трудом добытые плоды тех, кто трудился, зарабатывая на жизнь вдоль берега реки. Пока Хуэй смотрел на это, из своей хижины выскочил фермер. Все, что у него было для защиты своей земли, - это палка с привязанным к концу камнем. Он побежал вперед, размахивая им в отчаянной попытке спасти свои средства к существованию.
Трое бандитов набросились на него со своими мечами, рубя и нанося удары. Он был мертв еще до того, как упал на землю.
- Такова наша судьба, - выплюнул Кен. - Вот до чего ты нас довел.
Хуэй видел, как их разведчик пробирается вперед, следуя по следам двух беглецов. Разведчики Сорокопутов могли проследить за человеком через все пустоши через несколько дней после того, как он отправился впереди них. Куда бы они ни побежали, эти бандиты найдут их.
- В воду, - сказал Хуэй, подталкивая брата вперед.
- Ты сошел с ума!
- Мы поступим так, как поступали в детстве. Кики показал нам дорогу, помнишь!
Хуэй с хлюпаньем пробрался сквозь засасывающую грязь к папирусным грядкам. Он сорвал один из зеленых тростников и поднес его к губам.
- Мы спрячемся под поверхностью и будем дышать через это. Сорокопуты подумают, что мы нырнули в реку и попытались уплыть. Даже утонули. Пока они будут искать внизу по течению, мы сможем выползти и найти другой путь домой.
Кен, как и Хуэй, знал, что это их единственный шанс.
Они плескались на мелководье, сжимая в руках тростник. Хуэй почувствовал, как у него сжалось в груди. Он не был хорошим пловцом. Некоторые течения, бушевавшие вдоль реки, были достаточно сильны, чтобы сорвать их с берегов и унести навстречу смерти.
- Держись как можно ближе к краю, - прошипел он.
За папирусными грядками он слышал грохочущие голоса их преследователей. Раздались отрывистые приказы. Топот ног.
Когда течение начало тянуть его за лодыжки, Хуэй глубоко вздохнул и нырнул под воду, его ноги цеплялись за грязь у берега реки. Зажав полую тростинку между губами, он поднял другой конец над поверхностью, чтобы вдохнуть живительный воздух. Другой рукой он обхватил Камень Ка и крепко прижал его к себе.
В сером мире шум и грохот воды наполняли его уши. Хуэй почувствовал, как вес Камня Ка тянет его вниз. Так было легче удержаться на месте в потоке. Когда холод пробрал его до костей, а журчание реки поглотило все мысли, он зажмурился, потерявшись в этом мрачном мире.
Время шло; сколько времени прошло, он не знал. Казалось, прошла целая вечность, но, скорее всего, это были всего лишь мгновения.