Читаем Новое царство полностью

Эхо шагов отдавалось от глинобитных стен, когда Хуэй бежал по темным узким улочкам. В воздухе витал сочный аромат тушеной рыбы и жареной баранины, а из дверных проемов доносились негромкие песни матерей, укачивающих своих малышей. Фивы покоились в мире своего неизменного ритуала. Но если верить Тану, все это может скоро исчезнуть навсегда. Мира больше никогда не будет.


- Приготовься, - сказал ему Акх-Гор. - Мы должны начать войну, и как можно скорее. Это будет война, какой никто из нас еще не знал. Более жестокая, более кровавая, чем наши худшие кошмары.


Хуэй знал, что он был прав. Когда он шел с этими варварами через пределы Синая, он заглянул в их сердца. Гиксосы никогда не удовлетворились бы Нижним Царством. Они будут продолжать наступать, волна за волной, пока весь Египет не будет раздавлен под ними.


Слишком самонадеянные, сказал Тан. Слишком самоуверенные. Они были виновны в этом, это правда. Признаки были налицо – слухи, разносимые ветром, страхи бедняков, которые слышали о нападениях на караваны и приближающихся военных отрядах. Но все их внимание было сосредоточено на старом враге – Красном Претенденте – и они проигнорировали нового.


Приготовься, сказал Тан. Как мог человек подготовиться к войне с гиксосами?


Мысли Хуэя обратились к Исетнофрет. Месть, которая горела в его сердце, придется отложить в сторону. Но он найдет способ добраться до своей матери, поклялся он, хотя бы это было при его последнем вздохе.


Он продолжал идти по пыльной улице, пока не подошел к дому Ипвет.


Сдерживай их, по крайней мере, сейчас.


Хуэй вошел внутрь. Темнота заполнила дом. Это озадачило его. В этот час Ипвет обычно зажигала лампы, а Ахура готовила еду. Он понюхал воздух. Никакого запаха свежей еды.


Он услышал неясный, приглушенный звук, и его кожу покалывало. Его мысли унеслись к Исетнофрет, ведьме, выжидающей своего часа, кружащей вокруг его жизни, жизни его сестры, ожидая момента, когда она сможет причинить наибольшую боль.


Гнев скрутил его желудок узлом, и он зажег лампу, прикрыв ее рукой.


Хуэй двинулся вперед. Слабые звуки стали громче, превратились в хныканье. Его грудь сжалась.


Он прокрался по тропинке к спальне в задней части дома. В дверях он убрал руку от лампы и обнажил меч. Свет залил маленькую комнату, и Хуэй ахнул.


Его сестра и Ахура лежали, обнявшись, на кровати, обнаженные, целуясь так глубоко и страстно, как он никогда не видел ни у одного мужчины и женщины, их руки жадно исследовали тела друг друга.


Женщины смотрели на него, их лица застыли в ярком свете. Черты Ипвет исказились от неловкости. Ахура ухмыльнулась.


Хуэй уставился на них, как рыба, выброшенная из сетей на берегу Нила.


***


Позже Хуэй в гневе опустился на скамью, в то время как Ипвет сидела напротив него, а Ахура ходила по комнате, зажигая оставшиеся лампы.


- Вы не опускаете головы? - спросил он.


- В нашей любви нет ничего постыдного, брат, - ответила его сестра. - Единственное, что меня смущает, это то, что ты застал нас за личным актом единения.


Ее тон был сдержанным, и Хуэй понял, что она не хочет усугублять раздражение, которое он уже испытывал.


- Нефтида была постоянной спутницей Исиды, - пробормотала Ахура, отвлекшись от своей задачи. - Хотя они и были сестрами, их объединяла неизменная любовь. Боги освещают путь. Все мужчины и женщины должны следовать за ними.


Ипвет улыбнулась. - Ты был защищен от мирских обычаев, брат. В Египте есть многое от сердца и желания, к которым относятся терпимо. Лахун был маленьким городком, далеко от такого города, как Фивы...


- Не смейся надо мной, - сказал Хуэй. - Я больше не мальчик. Я мудр в обычаях этого мира. Я... - Он позволил своим словам ускользнуть, услышав в них ложь. Лжец всему миру и лжец самому себе. - Как давно вы обе предаетесь этому роману?


Две женщины посмотрели друг на друга.


- Наши чувства всколыхнулись, когда мы впервые встретились, - начала Ипвет.


Ахура рассмеялась. - Хотя твоя сестра отказалась принять это.


- Пока ты не соблазнила меня.


Ипвет впилась в нее взглядом. Ахура засмеялась еще громче.


Хуэй прижал руки к ушам, затем опустил их на бока. Он чувствовал себя преданным.


- Вы обманули меня. Вы обе смеетесь надо мной.


- Нет. - Ипвет опустилась перед ним на колени и сжала его руку. - Мы хотели защитить твои чувства, брат.


Ахура присела позади него и положила руку ему на плечо.


- Ты никогда по-настоящему не любил меня, - пробормотала она. - Я знаю это, и кто может винить тебя? Но я люблю тебя. За твою доброту. За твое мужество. За все, что лежит в твоем сердце. Но это любовь другого рода.


- И как ты собираешься выжить без мужа?" - спросил он Ипвет. - А ты? - обратился он к Ахуре. - Ты планировала выйти за меня замуж, а потом обмануть меня и продолжать эту любовь втайне?


- Больше никакого обмана, - ответила Ипвет. - Ни для себя, ни для всего мира. Мы такие, какие мы есть, и любовь превыше всего земного. Если на то будет воля богов, мы найдем способ выжить.


- Я этого не потерплю, - сказал Хуэй. - Вы вредите себе, хотя и не видите этого.


Глаза Ахуры вспыхнули, но она сохраняла спокойствие.


- Ты у меня в долгу.


Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги