Читаем Новое царство полностью

Хуэй представил себе, как Исетнофрет использует имеющиеся в ее распоряжении силы, чтобы ускользнуть от поисковой группы Кхиана.


- Где она сейчас, я не могу сказать.


Хуэй знал, где она находится. Видение Таиты о безликой женщине с окровавленными руками горело в его сознании. Она была в Фивах. Она не сдастся. Власть была всем, ради чего она жила. А в Городе ста ворот хранился камень Ка - предмет ее вожделения, дарующий ей силу бессмертия...


***


Хуэй стоял на освещенной луной земле и смотрел назад на Лахун, поднимающийся по склону холма. Неужели он в последний раз видит город, в котором родился?


Толпы голодных мужчин, женщин и детей собрались за стенами, причитая и умоляя накормить их. Его люди разбрасывали последние остатки провизии, привезенной с галер, но этого было недостаточно.


Хуэй подошел к толпе, и сердце его оборвалось, когда он увидел голод, глубоко запечатленный на лицах тех, кто когда-то был его соседями. Если он доберется до шеи Исетнофрет, она заплатит вдвойне за то, что здесь натворила. Быстрой смерти будет недостаточно. Она должна была узнать о масштабах своих преступлений, а затем раскаяться.


А когда ее не станет, Хуэй разрубит ее тело и бросит в Нил, на пиршество крокодилам, чтобы она никогда не обрела покой в загробной жизни.


Он подозвал капитанов двух других галер и Фарида. Тау тоже поспешил к нему.


- Мы не можем помочь всем, - сказал Хуэй. - Но мы должны, по крайней мере, взять детей на корабли.


- Столько, сколько мы сможем вместить, - сказал один из капитанов, потирая подбородок. - Это военные галеры, и на борту мало места.


- Мы сделаем все, что в наших силах, - ответил Хуэй. Он повернулся к Фариду. - Ты можешь провести караван самых сильных через пустоши? Дети, мужчины, женщины?


Странник пустыни взглянул на жалкую толпу.


- Некоторые могут не пережить путешествие.


- Если сможешь добраться до ближайшей фермы, попроси у них сколько сможешь хлеба. Тан позаботится о том, чтобы фермерам вернули вдвое больше за любую помощь, которую они окажут, я в этом уверен.


Фарид кивнул. - Я с радостью выполню это задание.


Его лицо, как всегда, было каменным, но Хуэю показалось, что он увидел в его глазах сострадание. Фарид был хорошим человеком, хотя и глубоко это скрывал.


- Остальные? - спросил второй капитан.


- У них нет другого выбора. Они должны остаться. Как только мы доберемся до Фив, можно будет отправить корабли с припасами – или привезти их обратно из Лахуна, что бы там ни говорили власти.


Капитан потер подбородок. - Здесь для них достаточно мяса, чтобы поддерживать огонь, если они будут осторожны. До тех пор, пока они не научатся хорошо ловить разбегающихся тварей.


Хуэй почувствовал, как у него подступает тошнота. Но моряк был прав. Что еще им оставалось делать?


- Значит, это конец Лахуна? - спросил Тау, когда остальные ушли отбирать тех, кого повезут в Фивы.


- Все еще есть шанс восстановить его, - сказал Хуэй, хотя в его голосе слышалась лишь слабая надежда. Когда караваны перестали приходить, а торговцы нашли новые рынки сбыта для своих товаров? После того, как урожай на полях у канала погиб, а земля была отвоевана пустыней?


Он сделал храброе лицо и погладил парня по голове.


- Возвращайся на галеру. Тебе нужно работать, а я хотел бы завтра к вечеру быть в своей постели.


Тау поспешил по дорожке к причалу, опередив двух капитанов, которые вели за собой извилистую цепочку детей.


***


На сердце у Хуэя было тяжело от того, как много было потеряно. У него было много причин найти Исетнофрет и отдать ее в руки правосудия. Но в многолюдном городе размером с Фивы, был ли шанс найти волшебницу, которая могла бы менять свой облик по желанию и смешиваться с любой толпой?


Фарид выстроил голодающих беженцев в шеренгу и отправился через пустоши. Проходя мимо, он кивнул Хуэю. В этом чувствовалось уважение и общее ощущение того, из этой ямы страданий можно извлечь что-то хорошее.


Хуэй смотрел, как разношерстный караван бредет к восточному горизонту, одинокий в этой пустой земле.


***


Как только его корабли пришвартовались в Фивах, Хуэй приказал своим людям доставить детей городским властям, чтобы их накормили и разместили. Он поспешил к Тану, чтобы рассказать ему, что он нашел в Лахуне. . Он видел, как мрачнеет лицо Акх-Хора.


- Мы сделаем все возможное, чтобы восстановить твой дом, - сказал Тан. Фараон не захочет меньшего для своего народа. Но ресурсов мало. Наши сражения с Красным Претендентом истощают казну.


Хотя Акх-Гор старался говорить уверенно, Хуэй уловил в его голосе нотки отчаяния. Он боялся, что любая попытка вернуть Лахун к жизни будет лишь половинчатой.


- Тебя похвалят за то, что ты сделал, - продолжил Тан. - Для выживших катастрофа была предотвращена. Мы позаботимся о том, чтобы желудки были наполнены и средства к существованию были найдены для всех тех, кого ты спас. Даю тебе слово.


Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги