Читаем Новое царство полностью

Исетнофрет придавала роли Кена больше значения, чем это было на самом деле, – как будто поиски были его идеей, и он руководил ими, а Хуэй был простым сообщником. Но Хуэй не возражал. Пусть Кен купается в лучах славы.


Как только пир подошел к концу и гости разошлись, Хуэй, спотыкаясь, вышел на террасу на крыше. Он был переполнен выпивкой и радостью, которая пришла от вечера, посвященного празднованию его успеха. За кругом мерцающего янтарного света от факела над дверным проемом сидела фигура. По силуэту он мог сказать, что это был Хави.


- Что ты здесь делаешь? - спросил Хуэй, садясь рядом с ним.


В эти дни Хуэю редко удавалось провести время, разговаривая со своим отцом, как они часто делали, когда он был моложе. Именно Хави восполнил пробелы в его знаниях, оставленные репетитором, которого наняли, чтобы обеспечить ему хорошие перспективы, когда он повзрослеет. В настоящее время его отец был в основном поглощен неустанными повседневными делами, связанными с его ролью губернатора. Как Хуэй скучал по тем старым временам.


- Мне нравится сидеть здесь и напоминать себе, что боги благословили меня хорошей жизнью. - Голос Хави звучал невнятно, но Хуэй услышал теплоту. - Мои сыновья и дочь, моя жена, процветание, которое мы разделяем. Да, были трудности, как и в любой жизни, – такова природа этого мира людей. Иногда, когда ты смотришь в ночь, ты видишь только бескрайнюю, бесконечную тьму. Но свет всегда есть, если присмотреться достаточно пристально...


Слова Хави улетучились по мере того, как его мысли поглощали его. Хуэй проследил за взглядом отца и почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Океан ночи омывал пустыню в направлении плодородной долины Нила, но в нем факелы Лахуна мерцали, как созвездие звезд. Он следил за молочным следом в небесах над ними, и каждое пятнышко света мерцало. Он чувствовал, что в воздухе витает волшебство; что боги и мир, который они населяют, находятся всего в одном ударе сердца, и, возможно, камень Ка открывает путь к ним.


Хави похлопал Хуэя по предплечью. - Ты хороший сын, - пробормотал он.


Хуэй вдохнул ароматы смолистого дыма и готовящегося мяса, доносящиеся до высоких вилл.


- Расскажи мне о моей матери, - попросил он. - О моей настоящей матери.


Долгое мгновение Хуэй думал, что Хави не собирается отвечать. Когда он заговорил, его голос был полон эмоций.


- Когда я впервые увидел Кию, я почувствовал, что меня уносит через сушу и океан в место вечной радости. Как ты знаешь, я уже взял Исетнофрет в жены. Это было устроено, и я не жалею об этом. Две семьи объединились. Наш союз создал большую силу, которая помогла бы нам защитить наш город во время потрясений, которые продолжаются до сих пор. Но там не было никакой любви. Этого нельзя было ожидать. Но это соглашение хорошо сработало для нас обоих. И Исетнофрет родила мне двоих детей, которые наполнили мое сердце надеждой на грядущие дни. Но Кия. . . - Его голос отдалился.


В Нижнем городе женщина начала петь, и ее чистый голос взлетел к звездам. Хуэй не мог распознать язык, но ему показалось, что певица рассказывает историю о потерянной любви, борьбе и радости, которая приходит от того, что два сердца находят единение.


- Кия была дочерью писца, - продолжил Хави. - Я увидел ее однажды утром, когда шел вдоль канала. Дело было не в ее красоте, хотя она и была красива, высокая и стройная, с большими темными глазами и пухлыми губами. Это было то, как она смотрела на меня, как будто могла заглянуть глубоко в мое сердце. И до самого конца я верил, что она может. Она знала мои сильные и слабые стороны, вещи, о которых я никогда никому не рассказывал, и она сделала мою жизнь лучше с того момента, как мы поженились. - Он сглотнул. - У нас было так мало времени вместе, но я всегда буду благодарить богов за те дни, которые мы провели вместе. За ее доброту. За ту радость, которую она принесла. За то, что подарила мне тебя. Потому что часть Кии продолжает жить в тебе, сын мой. Я вижу ее в твоих глазах. Я слышу ее в твоем голосе.


Хуэй попытался представить себе Кию по описанию Хави. Хотя он никогда не знал ее, он был счастлив, что эта женщина, которую его отец так любил и которой восхищался, была частью его самого.


Прежде чем он смог расспросить Хави подробнее, Хуэй почувствовал движение позади себя. Оглянувшись, он заметил, как кто-то исчез за дверью в дом. Он не мог сказать, кто это был, мужчина или женщина. Но он был уверен, что незваный гость подслушивал их разговор.


Это была мелочь, скорее всего, ничего особенного, но Хуэй почувствовал, как изменилось его настроение. Теперь, когда он смотрел на город, он видел только тьму среди света, и он чувствовал врагов повсюду.


***


Хуэй выплыл из глубин сна без сновидений и моргнул, просыпаясь. Была еще ночь, темнота в комнате плыла, а ветерок с ароматом жасмина, проникавший в окно, был прохладным, как родниковая вода.


Звук ритмичного пения донесся до его ушей сквозь тишину виллы. Он понятия не имел, он доносится. Лахун дремал, готовый к предстоящему трудовому дню.


Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения