Читаем Новое восстание полностью

Чуи зацепил когтем комингс.

— Что за информация? — поинтересовался Хэн.

— Если бы я знал, генерал Соло, я бы обязательно сообщил. Но я лишь помощник и не обладаю достаточными полномочиями/Мне поручили проводить вас на Скачок-6…

— А я еще раньше сказал, что встречусь с Нандриесоном на Скачке-1.

Чуи задействовал второй коготь. Как он медленно… Селусс жался к ногам вуки. Давис пялился на бластер глотталфиба. Если Чубакка не поторопится, то Давис перехватит у него инициативу. И тогда они на самом деле попадут в большую беду.

— Скажу правду, генерал Соло, — на последнем слове Ииснер для пущего драматизма выпустил изо рта пар. — Нандриесон не слишком любит путешествовать между Скачками. Скажем так, его не устраивают условия пребывания.

— Я его не прошу там спать, — фыркнул Хэн. — Можем встретиться на «Соколе», если ему так угодно. Я не собирался на Скачок-б. Я очень давно выучился не ступать на территорию Нандриесона. Не обижайся, Ииснер.

— Ничего. Твой дружок Калриссиан чувствовал бы себя лучше, если бы придерживался тех же принципов.

Чуи всунул в щель еще два когтя.

— Нандриесон все еще злится на Ландо?

— Не то слово. Более точно было бы сказать «отметка о долге». Им необходимо было уладить один вопрос.

— Это точно, — согласился Хэн. — Но передай своему хозяину, что меня это не касается.

Он кивнул Чубакке. Тот дернул изо всех сил. Ииснер задрал голову. И тут на него рухнула панель, закрывающая один из тайников. Из пасти глотталфиба вырвалось пламя. Чуи метнулся налево, Давис направо. Селусс съежился. Огонь обжег переборку и макушку суллустианина. Давис врезался в Хэна, они на пару выкатились в коридор.

Под панелью бушевало пламя, раскаляя металл. Хэн, шипя от ожогов и ругаясь, уцепился за леер и повис на нем. Давис, отпуская еще более крепкие выражения, побежал в рубку. Чубакка прыгнул сверху на панель, давя Ииснера. Селусс верещал и бился обожженной головой о переборку.

Вуки протянул длинную лапу, сгреб суллустианина и прижал к волосатой груди. Металлическое покрытие пола раскалилось докрасна. Пахло жареным глотталфибом.

Наконец, языки пламени задохнулись. Хэн, цепляясь за леер, добрался по переборке до Чуи, опасаясь ступать на раскаленную палубу. Потом он осторожно вынул бластер из неподвижной лапы Ииснера. Рукоять была очень горячей.

— Соло? — спросил из-под панели Ииснер. — Скажи своему другу, чтобы он с меня слез.

Пламя вновь лизнуло палубу.

— Слезь с него, — покладисто попросил Хэн.

Вуки замотал косматой башкой и зарычал. Хэн направил бластер на глотталфиба.

— Со мной все будет в порядке, — пообещал он. — Отведи Селусса в малый трюм и найди аптечку. Нам надо обработать ожоги.

Чубакка протестующе взревел.

— Иди!

Чуи обхватил Селусса и тоже схватился за леер. Он быстро перебрался по переборке к выходу. Двигался он при этом куда ловчее своего капитана. Ииснер тем временем выполз из-под крышки люка. У него на груди и лапах отпечатался рисунок металлической решетки палубы. Серая чешуя на спине осыпалась. Вид у глотталфиба был неважный.

— Говори, что Нандриесону понадобилось от меня? Правду.

Ииснер уселся на люк и прислонился к переборке. Из ноздрей у него шел дым. Потрепало его изрядно.

— Он с. твоей помощью хотел заполучить Калриссиана…

— Ландо? — удивился Хэн.

Ииснер кивнул.

— Он предположил: если ты здесь, то и Калриссиан неподалеку.

— Иногда Нандриесон живет прошлым, — вздохнул Хэн. — Мы с Ландо редко оказываемся в одном и том же месте в одно и то же время.

С глотталфиба упало еще несколько чешуек.

— Мне нужно искупаться.

— Еще один вопрос, — сказал Хэн, — и можешь валить к своим парням. Кто стоит за деньгами, поступающими на Ход?

— Не Нандриесон, — отозвался Ииснер. Голос у него был слабый.Меж зубов танцевали огоньки, как будто он больше не мог контролировать пламя. — Нандриесону все это очень не нравится.

— Тогда почему он не прекратит все?

— Дело зашло слишком далеко, — Ииснер поднял лапу. — Мне нужна помощь, Соло.

— Ладно, — Хэн указал бластером в сторону выхода. — Выметайся.

Глотталфиб осторожно пробрался по остывающей палубе. Он был уже у самого люка, когда Хэн вновь поднял бластер. Теперь оружие смотрело Ииснеру в спину.

— Ты забыл назвать имя.

— Ты не поверишь, Соло.

— А ты попробуй.

Ииснер повернул крупную голову и открыл пасть. Между зубов показалось пламя, а затем лазерный луч ударил глотталфиба в глотку. Ииснер опрокинулся навзничь, глаза его были открыты. Он был мертв.

Хэн обернулся.

В коридоре стоял Давис, успевший переобуться в специальные горняцкие башмаки. В руке он держал бластер.

— Какого ситха ты влез? — рявкнул Соло.

— Он собирался тебя убить.

— Он собирался поговорить со мной.

Давис покачал головой.

— Глотталфиба сложно убить, Соло. Он собирался поджарить тебя, потом задать пару вопросов и перегнать «Сокол» на Скачок-6, так чтобы Калрисеиан подумал, что ты там.

— С чего ты взял?

— Я видел, как он раньше такое проделывал. Они позволяют жертве решить, будто готовы отдать концы, а потом убивают. Ты был бы сейчас мертвым принцем-консортом, если бы я не вмешался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы