Читаем Новогодняя ночь полностью

– Пока дует этот чертов северный ветер, нам придется проторчать здесь безвылазно пару тоскливых дней... и ночей. Куда торопиться?

– Я нашел Лемона и отправил его к Клинту.

Все так же нехотя, не отрываясь от бутылок, Чарли спокойно возразил:

– Вообще-то это моя обязанность.

– Да Клинт там, наверное, умер бы со скуки, дожидаясь тебя.

– Я выполняю его указания. – Тут Чарли наконец оторвался от изучения горячительных напитков и поднял глаза вверх. Немедленно эти глаза уперлись в Марго, точнее, в платье Марго. – Ого! Привет, моя сладкая. Играешь в покер?

Она покачала головой, в то время как Джон ответил за нее:

– Нет.

Он снял свой пиджак и накинул Марго на плечи. Пиджак был той же длины, что и платье, и со стороны казалось, будто на Марго только этот пиджак. Кое-что в ее виде от этого выиграло, что-то проиграло, но по крайней мере через пиджак ничего не было видно.

Вскоре вернулся Лемон, сопровождаемый Клинтом, и они сразу же направились к бару. Клинт озирался по сторонам в поисках необычных женщин и, найдя таковых, улыбался им улыбкой хищника. Подойдя к бару, он обратился к Марго:

– Эти великолепные ноги я узнаю под любым соусом. Куда же делось ваше невинное, как первородный грех, платье?

– Первородный грех? – опешила Марго.

– Да-а, – протяжно, с похотливым намеком подтвердил Клинт, и его глаза снова ощетинились морщинками.

– А вы не сваритесь тут в своем пальто? – заметила Марго.

Клинт пропустил ее ехидное замечание мимо ушей, не замедлив вставить свое собственное:

– Каким же образом на вас оказался пиджак Джона?

– Не знаю. Едва Чарли спросил, играю ли я в покер, как вдруг на мне каким-то чудесным образом возник этот пиджак. – Марго была сама невинность.

– И все-таки? – вопросил Клинт.

– Не хочется спрашивать, но что «и все-таки»?

– Нет, – поспешил на помощь Джон.

– Да кто ты такой? – обратился к нему Клинт.

– Он – пришелец, – отрезала Марго.

Клинт шумно пришел в восторг и воскликнул:

– Я тоже пришелец!

– Откуда и куда пришелец? – попросила уточнить Марго.

Бросив в ее сторону игривый взгляд, Клинт отвечал:

– Из ниоткуда прямо к вам.

Джон сделался вдруг серьезным.

– Мне кажется, что уже хватит, Клинт.

– Ты должен понять: мы с Чарли отправляемся черт знает куда в такую омерзительную погоду и будем торчать неизвестно где пару промозглых дней. И как ты считаешь, о чем мне думать все это время?

– Не о ней.

Клинт прикинулся невинным младенцем, он даже развел для пущей убедительности руками и произнес:

– Да с чего ты взял? Как я могу? Я имел в виду захватить с собой пару бутылок и отпраздновать Новый год!

– Нет, – запротестовал уже Лемон, – вы напьетесь до потери пульса и замерзнете, и после этих двух дней нам придется хоронить ваши замороженные останки.

– Что же делать? – Клинт притворился озабоченным. – Как насчет того, чтобы вот эта леди пошла с нами? Тогда-то мы не замерзнем. – Он помолчал немного, пока его собеседники смогли переварить такую наглость, и добавил: – Мы можем поиграть в карты.

– А зачем вам вообще нужно идти куда-то в такую погоду? – спросила Марго.

– Мы будем недалеко, только присмотрим за стадами, чтобы скотина не разбрелась и не попала в замерзшее речное русло или каньон.

– И чтобы без попоек, – предупредил Лемон.

Чарли как можно доходчивее постарался объяснить ему:

– Мы откладываем эти бутылки до хорошей погоды. Конечно, мы согласились пропустить вечеринку, но будет только честно, если хоть от пьянки нам что-нибудь останется.

– Ваши две бутылки я уже отложил.

Чарли решил уточнить:

– Две бутылки чего?

– Вашего обычного.

Чарли усмехнулся.

– Да? Но наши вкусы меняются.

Клинт поправил своего напарника:

– Не во всем, конечно, – и в сторону Чарли: – Говори, чтобы тебя понимали правильно.

– Вы всегда ведете с ними такие дебаты? – поинтересовалась Марго у Лемона.

– Да. Поэтому я и не хотел приглашать их на праздник. Они-то переживут, а все остальные будут думать, что эти двое – необычайно интересные люди. Обойдемся без ажиотажа.

Их оживленный разговор действительно обратил на них внимание некоторых гостей, которые столпились вокруг, а несколько женщин сразу стали интересоваться, кто же это не дает парням повеселиться.

– Лемон. Кто же еще? – предательски заявили оба.

На что Лемон возразил:

– Ни минуты не колеблясь.

– И не стыдно? Как можно так обращаться с этакими милашками?

– Запросто.


Незаметно пришло и пролетело первое утро нового года. Клинт с Чарли оставили-таки вечеринку и ушли в непогоду делать свое нехитрое дело. А Джону пришлось туго. Его пиджак на плечах Марго обладал какой-то сверхъестественной силой: он притягивал мужчин. И Джону приходилось то в вежливых, то в не совсем вежливых выражениях, а то и плечами отваживать досаждающих Марго кавалеров. Впрочем, это пошло ему на пользу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Faboulous Brown Family

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература