Читаем Новогодний роман полностью

Савраскин — В старину он был бы менезингером. Шлялся бы по Европе с пустой холщовой сумкой и вселенной под пыльным бурсачьим рубищем. Сейчас же стряпает афишки для кинотеатра да помаленьку пакостит администратору Шайбе. Умен. Иногда не в меру говорлив. Скорее играет в богему, чем таковой является.

Гуз — Собственно за все платит. Деляга средней руки. Пролетарий от бизнеса. Долго останавливаться не будем. Описан характер ярко и выпукло. См. например («Мещанин во дворянстве» худрука КорТеатра, засл. арт. Франции Мольера).

Архип Инконю — престарелый хиппи с серебристой гривой. Противоречив, как мужская рука под женской блузкой. Все хочет уйти из дома, а дома то и нет. Оттого пьет. Страшно пьет. Без литературных преувеличений. Страшно.

Ланселотов — выживший из декаданса. Служит в какой-то фирме. По оптовой части. Чиновничает от зари до 17 00. По выходным отливает стансы и оды во славу Коктебеля. Так собственно себе ничего особенного, но менеджер иногда возьми да и рявкни пятиалтынной заносчивостью.

Таня — тогдашняя подруга Фиалки, соответственно красива и соответственно уже устала. По ходу действа не говорит. Видны лишь «банкетные формы» и живая голова. Дело в том, что Таня спит. Но спит на коленях Фиалки, а значит волей-неволей, но принимает участие в разговоре.

Антон Фиалка — самодеятельный режиссер, предложенной вашему вниманию пьески. Обладает исключительным правом прекратить представление в любое время по собственному желанию. Правом этим не злоупотребляет.

Запеканкин — неотъемлемая деталь каждого произведения, где нет-нет да проскользнет добро.

Место действия: маразум. Стол покрыт клеенчатой «прошлой» скатертью с химическими цветами и резким неистребимым запахом. На столе — хаос: тарелки, бутылки, окурки при оскорбительно чистой пепельнице. Запеканкин у плиты. Творит пельмени в алюминиевой кастрюльке. С одной стороны стола — Гуз, приложился локтем в тарелку. Рядом Инконю прижался к кальяну. На другом углу Ланселотов, в центре Савраскин. Фиалка чуть в стороне, на софе с Таней на коленях.

Фиалка — Давайте, Савраскин. Только сжато кройте.

Савраскин — Други, истина открылась мне.

Ланселотов — Что же это не томите.

Инконю (отрываясь от кальяна) Наверняка, очередная пылесосия.

Савраскин — Философия, милейший Инконю. Именно философия. Если угодно хребет человеческой науки.

Гуз (смачно отрывая шкурку с колбасы) Это почему же? (голова Тани переходит в легкое пьяно).

Ланселотов — Коля не томи. Что же ты открыл.

Савраскин — Не бог весть что, конечно. Так зарядка для ума. Но все же, други. Дихотомия. Для Запеканкина грубо дихотомия — противопостовление. Для Гуза — дихотомия это как день и ночь. Так вот дихотомия святость — грешность неверна. Святость есть грех. То есть быть святым грешно.

Инконю — Забористый у вас кальян Антон. Непростой. Мозги, как ветром сдуло.

Савраскин — Архип вы не ослышались. Я сказал то, что сказал. Быть святым грешно.

Инконю — Блефуете?

Савраскин — Помилуйте. При полной козыри, какой блеф.

Инконю — А глаз туманится… Что ж тогда извольте вскрываться.

Савраскин — Извольте. Для начала. Ланселотов. Что есть святость?

Ланселотов — Безгрешность.

Савраскин — Принимаю как отправную точку. Ланселотов. Что грешно?

Ланселотов — То что не свято.

Савраскин — А что же свято?

Ланселотов (ликующе) — То что не грешно.

Инконю — Вот она родненькая. Пиковая, подленькая. Признайтесь Савраскин крыть нечем. Теперь если вы честный человек. Пуля в лоб. Гроб да поп.

Саввраскин — Без сомнений так бы и сделал, если бы вместе с вами качался в стылом купе до станции Однодумкино. Но по счастью висельника билет имею совершенно в другой конец, а посему…

Гуз — Что посему?

Савраскин — Прекрасно Гуз! Вы ловите мои мысли. А посему предлагаю вздрогнуть. Гуз выпишите мне 126 капель.

(Гуз наливает. Все выпивают, включая Фиалку, исключая Запеканкина и Таню).

Инконю (закусив соленым огурцом) Предлагаю еще.

Ланселотов — Неужели не распробовали?

Гуз — Куда не распробовал. Седьмая уже.

Инконю — У вас может и седьмая, а я через девятую перевалил. Считайте. У Илоны Арарат, добавьте обеденный дринк у стекляшки на пьяном углу. Да пиво. Ну пиво, мы как благородные люди в расчет не берем. Вот и считайте.

Ланселотов (с подковыркой) А вы бухгалтер.

Инконю — Я алкоголик. Простой алкоголик. Живу несбывшейся жизнью, и Гуз… перестаньте быть Гузом, будьте человеком.

(Гуз снова наливает. Все, кроме Запеканкина и Тани, выпивают).

Савраскин — Вернемся к нашим баранам. Что, имея ввиду последние события становится сделать все труднее.

Ланселотов — Вы отказываетесь сражаться.

Савраскин — Ничуть ни бывало. Сначала о казуистике и каз… дальше каждый может продолжать в меру своего понимания.

(Гуз всхлипывает и смотрит на Ланселотова).

Савраскин (замечая) Об этом и речь. Ланселотов скажите мне только честно, словно я Велемир неприкаянный. Вы денежные знаки в период юношеского созревания у матери из ридикюля тырили?

Ласелотов — Честно признаться был грех.

Савраскин — Был грех, вы сказали. Симптоматично. А я вот не тырил.

Инконю — Был грех.

Савраскин — С точки зрения принятой морали делал ли я грех?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза