Читаем Новогодний роман полностью

— Подожди Альберт — остановила я его. — Выпей.

Я налила ему коньяк в фужер для вина. Он выпил, не морщась.

— Теперь послушай. Вначале я не верила, потом не понимала. Потом отказывалась верить и понимать. Потом ненавидела и презирала. Если бы мы тогда встретились Альберт… — я постаралась сказать это, как можно более холодно. Чтобы проникло глубже.

— Ты все разрушил. А ведь на какое-то время я поверила, что мне можно говорить ласковые слова. — Я говорила это с неподдельной горечью, мне не было нужды, притворяться.

— Но обстоятельства сложились так, что теперь я благодарна тебе, Альберт. Ты подарил мне счастье.

Мне удалось. Кажется, я достала его. Но ведь это еще не все. Напротив. Оставался главный сюрприз. Я подняла руку и громко позвала.

— Павел! Павел! Иди сюда.

Павел прибежал от игровых автоматов. Запыхался. Обнял меня так, как я никогда не могла ожидать от него.

— Ты меня звала мама? — спросил он меня и, не дожидаясь ответа, повернулся к Альберту:

— Привет, папа.

Альберт непонимающе переводил взгляд с меня на Павла. Я пришла ему на помощь.

— Что же ты? Знакомься. Это твой сын Павел.

— Павел Альбертович — гордо заявил мне Павел. — Попрошу без фамильярностей. Вы разговариваете с будущим президентом.

— А по-английскому у нас что? — я шутливо стукнула его по носу. — Вот когда будущий президент неправильные глаголы научится правильно выговаривать, тогда и будет Альберт Петрович.

— Альберт Петрович? — смешно нахмурив брови, спросил меня Павел.

— Альберт Петрович.

— Альберт Петрович. Альберт Петрович. Мама, мама. — закапризничал Павел. — Можно я еще поиграю.

— Недолго. Мы скоро уходим.

— Недолго. Я почти поставил взрывчатку на подводную лодку. Пока пап. — подхватив стакан с чаем, он умчался. Я вернулась к Альберту.

— Непоседа, правда? А когда маленький совсем был, что вытворял. Никакие вертухаи справиться не могли. То спрячется, то убежит, то других детей взбаламутит. В конце концов начальница отряда меня нянечкой в тюремные ясли пристроила. Так он мне режим содержания смягчил. Непоседа. — я смотрела как Павел расправляется с подводной лодкой, крича от удовольствия или досады на весь ресторан, и в глазах моих появилась долгожданная влага. Я думала о безвозвратно утерянном времени. Альберт молчал. Обдумывал произошедшее. Не ловко он потянулся за фужером, где оставались остатки коньяка и уронил его. Коньяк остался в фужере. Не хватило сил пролиться на скатерть. Альберт испуганно отдернул руку, посмотрел на меня и виновато улыбнулся.

— Я… Как это сказать. Не знаю. — он схватился за голову. — Поверить не могу. У меня сын. Сын. — восторженно воскликнул он и тут же шепнул вопросительно — Сын?

— Ему 10 лет и два месяца. Не трудно посчитать Альберт. Я родила его в колонии. В то время, когда отказывалась верить. Если бы не он, я взрезала бы себе вены.

Мне не понравилось, что Альберт меня не слушал. Он полностью был захвачен неожиданной новостью.

— Сын. У меня сын. 10 лет и два месяца. Невероятно. 10 лет и два месяца. Альберт Петрович. Ирма? Но почему… Прости, конечно. Можно? Можно мне поговорить с ним? Пожалуйста?

Я не могла отказать. Я действительно не могла отказать.

— Не задерживайся. Мы еще не закончили со всеми делами.

Сначала Альберт просто ходил кругами вокруг Павла, не решаясь подойти. Павел заметил это и предложил сразиться один на один. Из стоек они выхватили автоматы и начали дружно садить во взрывающийся, рокочущий и мигающий экран. Они быстро нашли общий язык. Когда принесли десерт, Альберт вернулся.

— Мороженое отнесите вон тому молодому человеку. — сказала я официанту, показывая на Павла.

— Позволь, я сделаю это сам. — Альберт забрал поднос у официанта.

— Возвращайся скорей. — напомнила я ему.

Альберт был доволен.

— Замечательный мальчуган. В самом деле просто преотличный парнище. И это мой сын, Ирма, мой сын. Ты должна мне разрешить увидеться с ним. Пожалуйста. Я свожу его… Не знаю… На карусели.

— Мы будем здесь все праздники. Я думаю это можно устроить.

— Спасибо Ирма. Спасибо. Ты себе не представляешь как я рад. Ты. Ты лучше всех.

— Подожди, Альберт. Не спеши. Не думай, что я забыла, как ты со мной поступил.

— Если бы я мог вернуть время назад. Если бы я мог искупить как-то свою вину.

— Можешь. — сказала я ему.

Я рассказала Альберту о плане Гасана Гасановича, о том что именно он будет должен подменить деньги Дудилова.

— Ты близкий к нему человек. Тебе не сложно будет это сделать.

Конечно, Альберт испугался. Другого я не могла от него ожидать.

— Он сотрет меня в порошок, если узнает. Он жестокий человек.

— Если сделаешь все правильно, ничего не узнает.

— И все равно. Это очень опасно, но я сделаю это ради нас. — Альберт тут же поправился. — Ради нашего мальчика.

— Мне совершенно не важно ради чего или кого ты это сделаешь. За тобой долг Альберт и это хороший безопасный способ расплатиться.

— А для меня важно. Ради сына я готов на все.

— Такого я тебя не знала. — сказала я удивленно.

Он ответил с решительной усмешкой.

— Сам не догадывался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза