– Чье тебе нужно разрешение? Магистра Отто Ренка? Или лучше Эльгера Фюргарта? Ты же не можешь позволить подросткам одним отправиться на северный берег? Или можешь? Чего ты вообще хочешь, Анна Нойманн? В своей жизни? Разве потом, в конце, нам не придется всем умирать?
Суток встал, сердито отряхивая травинки с плаща. Девушка в изумлении смотрела на него. В устах чародея излюбленная фраза Анны прозвучала так странно… и обвиняюще.
– Вон идет твоя сестра, – сказал чародей Чарли. – Прощайся, мы уходим.
Мальчик непроизвольно встал и растерянно посмотрел на Анну, словно искал ее защиты.
– А как же Франц, Хелли…
– Они уже ждут нас на Даммер вег, – ответил Суток. Он смотрел на подходившую к палатке молодую женщину. Она была встревожена, увидев возле своей палатки офицера полиции и юношу в необычном одеянии.
– Это же на северном берегу, – сказала Анна. – Как они проникли туда?
– Франц проникнет, – сказал Чарли. – Они ждут в его доме? – спросил он чародея.
Лени обрадованно побежала к матери. Женщина опустила на землю пластиковую канистру и подхватила малышку на руки.
– Ты опять уходишь? – спросила она Чарли. – В ее голосе не было слышно укоризны. Только сожаление и усталость.
– Говорят, что я должен.
Женщина посмотрела на Анну.
– Вы будете с ним? Присмотрите?
Девушка не нашлась что ответить. Она чувствовала только пустоту внутри и сама себе удивлялась. Словно какая-то неотвратимая сила тащила ее, без ее участия, по череде событий. Разве она соглашалась на это? Почему все это игнорируют? Ведут себя так, словно все уже давно решено. А ничего не решено. Она не хочет!
Но вслух Анна этого не сказала.
Они шли по Линденшрассе назад, к форту на Эльде. Оказалось, что у мальчика тоже все было готово к походу. Он просто шагнул в палатку и вышел с посохом и рюкзаком за плечами.
Нужно кому-то доложить, думала Анна. Я не могу просто исчезнуть со службы. Меня выгонят из дружины, и будут совершенно правы. На что я буду тогда жить? Останется только выйти замуж за Йонаса Беккера. А что, славный парень. Простоват, но уже гауптман. И почему «простоват»? – упрекнула она себя. – Потому что не родился лордом или хотя бы в семье шверинского архитектора и музыкантши? Опять же, у него свой дом, и мама его как будто бы будет этому рада. Может, кто-нибудь из офицеров встретится по пути? Но, как назло, никто не попадался. Ничего, сказала она себе. Нас непременно остановят на воротах, и все на этом закончится. Есть люди поумнее. Пусть они принимают решение: нужно ли идти, кому идти… А она хочет после дежурства пойти домой, в свою холостяцкую комнату, и упасть на тахту.
Когда они подходили к мосту, она была почти спокойна.
На южных воротах между двумя сторожевыми вышками было настоящее столпотворение. Анна сразу увидела его причину. На уже знакомом рослом белом коне в центре толпы восседал полицмейстер. Оранжевый султан на его шлеме высоко покачивался над всеми.
Почему-то вся эта толпа вооруженных людей внезапно переключила свое внимание на девушку и ее спутников. Все, буквально все прекратили разговоры и стали внимательно следить за их приближением. Ничего хуже придумать было нельзя.
– Стойте все, – сказала она сквозь зубы своим компаньонам. Ей даже пришлось дернуть Сутока за плащ. – Мы не можем идти. Это была идиотская затея – тащиться через единственные ворота. Теперь вы это видите? Я вообще не могу идти. Мне нельзя. Никто не разрешал мне… и я никуда не пойду. И вы не ходите.
– Как ты можешь не пойти? Судьба должна волочить тебя по твоему пути за волосы? – спросил Суток.
– Что это значит «судьба»? Кто может знать мой путь? – ответила Анна сердито, но вполголоса, все вооруженные мужчины возле ворот продолжали смотреть на них. Полицмейстер неуклюже толкнул коня по бокам коленями, и тот направил свои изящные мохнатые ноги к остановившимся путникам.
– Разве в день воссоединения ты не встретила вестника, – спросил чародей. Ему не было никакого дела до подъезжающего всадника.
– Вестника? – недоуменно спросила Анна. Она могла думать только о неотвратимо приближающемся Отто Ренке.
– Черный шептун. Большая черная птица. Ворон. Разве он не разговаривал с тобой?
Анна уставилась на чародея. Она внезапно вспомнила птицу, ее странное карканье и голоса в ветвях. Только теперь это все звучало по-другому. Теперь это имело смысл. Она понимала этот язык.
Всадник почти наехал на них. Полицмейстер посмотрел с высоты на Анну и ее спутников. К нему спешили его слуги и телохранители.
– Офицер Анна Нойманн, – сказал он удовлетворенно. – Так, так. Пропавший королевский чародей Суток. Понятно. Это, верно, голован. Правильно? Меня просветили о нем. А этот мальчик? Кто ты, мальчик?
– Я Чарли, – ответил паренек. Он был в отличие от Анны совершенно спокоен и даже вежливо улыбался.
Он только удобнее перехватил свой корявый посох.
Глава 14