Читаем Новые приключения Буратино полностью

В голове у Бироне галопом поскакали мысли. Сначала он хотел арестовать и связать Петрушку, но вовремя передумал, сообразив, что этим ничего не добьется. А добиться Бироне хотелось многого. Ему всегда было обидно подчиняться этому тупому солдафону Лигорею, которого назначили начальником королевской стражи. Как будто не было никого поумнее!.. Вот если бы Бироне сумел отличиться и поймать беглого принца, он сразу бы занял место Лигорея!.. А если умело оказать услугу Буратино и добиться его милости, то в будущем можно занять еще более видное положение… Поэтому нужно быть очень осторожным. «И умным», — добавил про себя Бироне.

— Так ты считаешь, их нужно развязать? — спросил он у Петрушки.

— Ты сам так считаешь, — ответил тот. — Ты ведь не дурак, Бироне.

— Гм, вообще-то я и не хотел их связывать, — сказал Бироне, всматриваясь в непроницаемое лицо Петрушки. — Они же ни в чем не виноваты… Этот болван… то есть я хотел сказать, Арлекин и вовсе нахлебался сипарры… Какой с него спрос?

— Вот именно, — безо всякого выражения поддакнул Петрушка.

— Но мне приказали, — развел руками Бироне. — Послушай, принцу ведь не за что обижаться на меня, если я… если мы с тобой доставим к нему его друзей в целости и сохранности?..

— Слишком много слов, Бироне, — сказал Петрушка.

— Да-да, сейчас, я сейчас, — заторопился Бироне и принялся распутывать узлы на веревке. Петрушка подмигнул пленникам.

— Ну, вот и все, — объявил Бироне, и все трое — Петрушка, Аленушка и Арлекин — бросились от него врассыпную.

— Стой! — закричал Бироне, завертевшись волчком: он не знал, кого ему следует догонять.

— Не горюй, Бироне! — донесся до него голос Петрушки. — Принц Буратино обязательно наградит тебя, если раньше этого не сделает король!..

Дядюшка Роу покидает Вселенскую библиотеку

Дядюшка Роу наслаждался подаренным ему счастьем. Он бережно разворачивал старинные рукописи, стараясь уловить смысл написанного… И хотя большинство свитков было начертано на чужих, порою давно мертвых, языках, сказочнику казалось, что он понимает почти все.

Иногда дядюшка Роу выныривал из глубины веков, открывал печатные книги новых времен и снова уносился в чудесный мир знаний и фантазии… Случалось, что он вдруг начинал ощущать какое-то беспокойство, и тогда сказочник срывался с места и вновь блуждал по бесконечному лабиринту раковин, до тех пор пока не находил очередной зал, полностью поглощавший его внимание.

Дядюшка Роу совсем запамятовал, что находится в Стране Счастливых Снов, что его где-то ждут друзья, чтобы завершить удивительное путешествие, а в родном городе ожидает осиротевший театр «Буратино». Если какое-нибудь воспоминание о прошлом все же прорывалось к дядюшке Роу, оно воспринималось как неясный обрывок мимолетного сна…

И он позабыл уже обо всем на свете, когда переступил порог зала сказок.

— Ну, наконец-то!.. — вдохновенно произнес дядюшка Роу, обводя взглядом тысячи томов несметного сказочного богатства. — Этого хватит на всю жизнь!.. Я даже думаю, что, по большому счету, человеку и нужны лишь сказки, правда, все новые и новые…

Он снял с полки книгу в яркой цветной обложке, на которой был изображен какой-то сказочный город в лучах восходящего солнца. «Солнечные терема, — прочитал дядюшка Роу. — Иван Симонов».

Он напряг свою память, но так и не сумел вспомнить ни сказку, ни сказочника. Потом он взял «Волшебные истории, рассказанные старой бабушкой за вечерним вязанием» Омата Фергатти. И это произведение дядюшка Роу впервые держал в руках.

Но вот ему попалась знакомая книга сказок Жана Фуко о приключениях симпатичных и остроумных паглеев — полуобезьян-полукошек, незаметно живущих бок о бок с людьми. В их маленьком мире особым почитанием пользовались сочинители посмехушек — так паглеи называли басни про людей, о которых они знали абсолютно все.

— Хотел бы я написать такую сказку, — с легким сожалением сказал дядюшка Роу и увидел поэмы великого Гомера.

— Ну, конечно, это тоже сказки, героические, потрясающие воображение… Одни из первых, созданных человечеством… но какая мощь, какая сверхъестественная выразительность!.. Народ, обессмертивший свою душу в таких поэмах, и впрямь достоин родства с богами, — рассуждал дядюшка Роу, пролистывая книгу и воскрешая в памяти любимые строки.

Так он переходил от полки к полке, от книги к книге, и время совсем остановилось для него. Ненароком дядюшка Роу толкнул стопку книг, и в руки ему соскользнул пухлый томик, на котором было написано: «Приключения деревянного человечка по имени Буратино».

— Это невероятно! — в неописуемом волнении закричал старый сказочник. — Кто мог об этом написать?!

В следующий миг книга выпала из его рук, и сам дядюшка Роу без сил опустился на пол вслед за ней: на книжной обложке значилось его собственное имя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино. Свободные продолжения

Побежденный Карабас
Побежденный Карабас

Можно искренне пожалеть того, кому в детстве не посчастливилось прочитать сказку А. Н.Толстого «Золотой ключик». Детство без «Золотого ключика», без озорного Буратино, без девочки с голубыми волосами, без верного Артемона кажется уже как бы не совсем полноценным. «К этой книге тянет вернуться, как тянет в тот единственный и лучший в мире двор, где прошло наше детство».После выхода в свет книги о приключениях Буратино началась его вторая бурная жизнь театральная. По сказке ставились спектакли, снимались фильмы, шли пьесы, делались инсценировки.Обаяние сказки А. Н.Толстого было столь велико, что талантливая писательница Елена Яковлевна Данько (1898–1942) решилась написать продолжение «Золотого ключика» — сказочную повесть «Побежденный Карабас». Она впервые увидела свет в 1941 году.

Владимир Михайлович Конашевич , Елена Яковлевна Данько , Леонид Викторович Владимирский

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование