Читаем Новые приключения Самоходика полностью

Самохода они не нашли, а только байдарки и это пробудило в них подозрение. Я мог показать, где спрятал машину, однако меня смешила эта ситуация и интересовало, что они будут делать дальше.

Заговорил третий гарцер:

— Кажется, на Озерище снова рыщет ватага Черного Франека с Охоты. Может, это они украли наши байдарки.

Ястреб все не хотел признать своего поражения. Он наивно спросил:

— Вы действительно не воровали байдарки?

Я улыбнулся:

— Нет.

— А как вы оказались на острове?

— В камышах мой катер.

— Почему вы сразу не сказали нам об этом?

— Ведь вы об этом не спрашивали. Вы окружили меня как бандита.

Он сдвинул на лоб фуражку и почесал затылок.

— Если правда, что на Озерище ватага Черного Франека с Охоты, то кража байдарок — их дело. Я уже их знаю. Они и в прошлом году были здесь. Пришли когда-то к нашему очагу и начали бесчинствовать, пока мы их не прогнали. С тех пор у нас с ними идет война. Теперь начнется снова. Надо будет сообщить об этом коменданту лагеря, укрепить стражу и сделать разведку в окрестностях, чтобы узнать, где лагерь Черного Франека.

Баська рассуждал:

— Я понимаю, что у нас украли байдарки и переплыли озеро. Но зачем их бросили в тростнике у этого острова? С какой целью?

Ястреб оказался умным. Он быстро, не задумываясь, решал сложные вопросы.

— Хотели посмеяться над нами.

Я был другого мнения.

— Если бы вы, как положено гарцерам были внимательны, то наверняка заметили бы кровавое пятно на песке.

Они побежали на то место, которое я показал и нашли на берегу пятно крови.

— Ой, что это? — Вскрикнул Баська. — Теперь действительно нужно плыть к Семьяна и звонить в милицию.

— Конечно, — согласился Ястреб. — Здесь произошло преступление. Убит человек.

Бойко переговариваясь, они старались прочитать следы на песке, но идя к берегу, сами затоптали их.

А я? Когда сквозь шум деревьев я услышал с острова какие-то звуки, мне пришла в голову мысль. И я уже спокойно пил чай и не думал о большом пятне крови.

Ястреба неприятно поразило мое равнодушие. Произошло преступление, а я попиваю себе чай!

Он подошел ко мне и спросил:

— Вы что-то об этом знаете?

— Столько, как и вы, друг вожатый. Я приплыл сюда поздно вечером. Но пятно уже было.

— Преступление, да?

— Не знаю, можно ли это так назвать, — сказал я осторожно.

— Кровь. Большое пятно застывшей крови, — повторял Ястреб, несказанно пораженный. — Украли наши байдарки, привезли сюда кого-то и убили. Как вы думаете? Не следует ли обыскать кусты на острове?

— Конечно, — согласился я. — Обыскать стоит. Но мне кажется, что вы найдете в них только овечьи внутренности. Это овечий остров. Кто-то привез сюда весной своих овец и они здесь пасутся все лето. Я слышал блеяние из глубины острова.

Все разбежались и скоро позвали меня к зарослям дикой малины. Там лежала отрезанная голова овцы, внутренности и шкура.

— Ну, ничего страшного не произошло. А я думал, что это было убийство, — сказал Ястреб. — Наверное, приехал хозяин и забил одну овцу.

— И бросил шкуру? — Спросил я.

Наклонившись, я внимательно осмотрел ее.

— Неумело снята. Кто-то сделал это поспешно и неумело.

— Значит, все-таки здесь совершено убийство, — почти удовлетворенно произнес Ястреб. Ему так хотелось действовать, а «убийство» открывало широкое поле деятельности. — Кто-то украл три наши байдарки и приплыл с ними на остров. Здесь забил и разделал овцу. Только как он отсюда выбрался, когда байдарки остались в камышах? И зачем он их оставил?

Я ответил, почти не задумываясь:

— Украли байдарки, чтобы как можно быстрее добраться на остров. Совершили преступление и пытались замести за собой следы. Поэтому кинули байдарки в прибрежном тростнике. А сами, наверное, отплыли на… тростниковых плотах. Поищите по берегу, может, найдете, где вырезан тростник. Как вышли на сушу, пустили тростник по озеру, а сами ушли с бараниной.

Гарцеры снова разбежались по берегу. Когда вернулись, Ястреб сказал мне восторженно, но все же немного подозрительно:

— Кто вы такой? Ясновидец? Детектив? Ведь все совпадает. Уплыли отсюда на связках тростника.

Я ответил так, как было на самом деле:

— Я не детектив и не ясновидящий. Когда-то был гарцером и научился быстро все подмечать вокруг себя.

Ястреб гордо выпрямился.

— Я умею читать следы и через некоторое время сам все заметил бы. Думаю, что овцу забила ватага Черного Франека. Они украли три байдарки, это означает: их шесть, а может, даже больше, приплыли сюда добыть мяса. Наш отряд, гражданин, принадлежит к службе движения. Нам поручили следить за порядком. Овцы, видимо, какого-то рыбака. Мы узнаем в Семьяна, чьи они и сообщим хозяину. Внимание, друзья! — Крикнул он своим. — Отплываем!

Ребята быстро отплыли от берега. Хоть я и думал о самоуверенности Ястреба, но следует признать: он умел держать свой отряд в руках и сплотил дружный, энергичный коллектив.

Позавтракав, я свернул палатку и перенес свои вещи в самоход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан Самоходик

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы