Читаем Новые приключения Великолепной Пятерки полностью

[813] 'He'll be there in a minute,' said Mr. Roland. 'Go in and wait. And you others, go up and wash for lunch.'

[814] The other three children felt almost as if they were deserting George as they went up the stairs. They could hear Timmy whining from the yard outside. He knew his little mistress was in trouble, and he wanted to be with her.

[815] George sat down on a chair, and gazed at the fire, remembering how she had sat on the rug there with Tim last night, rubbing his hairy chest. How silly of her to have forgotten the bottle of oil!

[816] Her father came into the room, frowning and angry. He looked sternly at George.

[817] 'Were you in here last night, George?' he asked.

[818] 'Yes, I was,' answered George at once.

[819] 'What were you doing in here?' asked her father. 'You know you children are forbidden to come into my study.'

[820] 'I know,' said George. 'But you see Timmy had a dreadful cough, and I couldn't bear it. So I crept down about one o'clock and let him in. This was the only room that was really warm, so I sat here and rubbed his chest with the oil Mother uses when she has a cold.'

[821] 'Rubbed the dog's chest with camphorated oil!' exclaimed her father, in amazement. 'What a mad thing to do! As if it would do him any good.'

[822] 'It didn't seem mad to me,' said George. 'It seemed sensible. And Timmy's cough is much better today. I'm sorry for coming into the study. I didn't touch a thing, of course.'

[823] 'George, something very serious has happened,' said her father, looking gravely at her. 'Some of my test-tubes with which I was doing an important experiment, have been broken - and, worse than that, three pages of my book have gone. Tell me on your honour that you know nothing of these things.'

[824] 'I know nothing of them,' said George, looking her father straight in the eyes. Her own eyes shone very blue and clear as she gazed at him. He felt quite certain that George was speaking the truth. She could know nothing of the damage done. Then where were those pages?

[825] 'George, last night when I went to bed at eleven o'clock, everything was in order,' he said. 'I read over those three important pages and checked them once more myself. This morning they are gone.'

[826] 'Then they must have been taken between eleven o'clock and one o'clock,' said George. 'I was here from that time until six.'

[827] 'But who could have taken them?' said her father. 'The window was fastened, as far as I know. And nobody knows that those three pages were so important but myself. It is most extraordinary.'

[828] 'Mr. Roland probably knew,' said George, slowly.

[829] 'Don't be absurd,' said her father. 'Even if he did realize they were important, he would not have taken them. He's a very decent fellow. And that reminds me -why were you not at lessons this morning, George?'

[830] 'I'm not going to do lessons any more with Mr. Roland,' said George. 'I simply hate him!'

[831] 'George! I will not have you talking like this!' said her father. 'Do you want me to say you are to lose Tim altogether?'

[832] 'No,' said George, feeling shaky about the knees. 'And I don't think it's fair to keep trying to force me to do things by threatening me with losing Timothy. If - if -you do a thing like that - I'll - I'll run away or something!'

[833] There were no tears in George's eyes. She sat bolt upright on her chair, gazing defiantly at her father. How difficult she was! Her father sighed, and remembered that he too in his own childhood had been called 'difficult'. Perhaps George took after him. She could be so good and sweet - and here she was being perfectly impossible!

[834] Her father did not know what to do with George. He thought he had better have a word with his wife. He got up and went to the door.

[835] 'Stay here. I shall be back in a moment. I want to speak to your mother about you.'

[836] 'Don't speak to Mr. Roland about me, will you?' said George, who felt quite certain that the tutor would urge terrible punishments for her and Timmy. 'Oh, Father, if only Timothy had been in the house last night, sleeping in my room as usual, he would have heard whoever it was that stole your secret - and he would have barked and roused the house!'

[837] Her father said nothing, but he knew that what George had said was true. Timmy wouldn't have let anyone get into the study. It was funny he hadn't barked in the night, if anyone from outside had climbed in at the study window. Still, it was the other side of the house. Maybe he had heard nothing.

[838] The door closed. George sat still on her chair, gazing up at the mantelpiece, where a clock ticked away the time. She felt very miserable. Everything was going wrong, every single thing!

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей