Читаем Новые религиозные организации России деструктивного и оккультного характера Справочник полностью

Хроника его деяний, уничтожавших людей не поодиночке, а целыми семьями, в милицейском изложении выглядит так. 5 октября 1995 года Онуприенко украл у жителя Народичей Кушнира винтовку ТОЗ-34Е и сделал из нее обрез. 14 октября Онуприенко убил в Малинском районе начальника местной станции техобслуживания и его главбуха. В ночь на 25 октября в том же районе он расстрелял семью Зайченко – мужа, жену, трехлетнего ребенка. Их трехмесячного малыша убийца задушил и вспорол ножом. 30 декабря и 17 января 1996 года Онуприенко посещал село Братковичи, где вырезал и расстрелял семьи Пилат и Кричковских – всего девять человек. В ночь на 20 февраля он убил из винтовки в Олевске семью Дубчаков. С 26 на 27 февраля расстреляна в Малине семья Бондарчуков, жертвами стали двое взрослых и двое спавших малышей. 14 марта в райцентре Овруч из этой винтовки убит Цялко. 22 марта в городке Бузьк Онуприенко уничтожил семью Новосад. Это основные известные милиции прегрешения "терминатора", не считая одиночных убийств, совершаемых им на дорогах, – Онуприенко не оставлял в живых никого, кто его мог узнать и выдать, даже случайных встречных. Сколько людей он уничтожил на самом деле, не знает даже сам Онуприенко. Он оказался просто не в состоянии запомнить учиненные им смерти, путался в хронологии убийств: "Одним больше, одним меньше – ни я, ни Бог не заметит". На допросе Онуприенко заявил, что кроме корыстных мотивов у него были и какие-товысшие религиозные цели. "Я убивал людей для того, чтобы познать себя. Человек – это игрушка. Пусть о моих деяниях узнают все", - заявил Онуприенко корреспондентам207.

В январе 1997 года в Москве было совершено чудовищное преступление, страшный итог которого – трое зверски убитых, один – тяжело раненный и изнасилованная 13-летняя девочка. При этом подонок умудрился растянуть кровавую бойню на 4 дня: первые жертвы появились еще 22 января, а завершилась драма только 26-го. Обращает на себя внимание, что убийца характеризовался до этого как человек мало пьющий и психический вполне здоровый208.

В 1994 году в Харбине был казнен людоед, который убил восемь человек и съел мозги по меньшей мере двоих, в том числе собственной жены209.

28 января 1997 г. жильцы дома №11 по Бутырской улице обнаружили на лестничной площадке 8 этажа труп маленькой девочки. По сообщению из ОВД муниципального округа "Савеловский", малышке, личность которой была не установлена, на вид приблизительно полтора-два года. По заключению экспертов, ее смерть наступила около трех суток назад. На лице ребенка имелись следы от побоев. Было установлено, что малышка была убита в другом месте, на Бутырскую ее подбросили спустя два или три дня после смерти210. Сотрудник прокуратуры Москвы в неофициальном разговоре отметил неединичность случаев нахождения изуродованных мертвых грудных и ясельного возраста детей на свалках, в мусорных бачках и т.п., причем иногда встречаются случаи явно ритуальных убийств малышей. Примером ритуального убийства может явиться случай убийства последовательницей "Сахаджа-йоги" своей полуторагодовалой дочери в 1995 году в Бердске Новосибирской области (см. раздел "Сахаджа-йога").

Во всех этих случаях можно говорить о реальном вселении в человека дьявольских сил, своего рода "неосознанном сатанизме", воздействующем на психику человека.

"Третий глаз", "энергетические вампиры", "трансцендентное мошенничество", "параллельные миры", "единое космическое правительство Шамбалы", "вибраторные знания", "тибетская иерархия света", "энергетические шары", "энергетически заряженные мистические амулеты", "подключение к внеземной цивилизации через контроль Ориона" - все это, активно насаждаемое в сознание россиян, приводит у многих к снижению способности критически мыслить и разжижает, вплоть до полного устранения, систему морально-этических сдержек и тормозов, и, если рассматривать проблему с религиозной точки зрения, значительно облегчает путь в собственные души многих людей сил тьмы, разрушая защиту.

Специалисты давно бьют тревогу: захлестнувший книжный рынок и телевидение поток низкопробной ахинеи благоприятствует распространению психических эпидемий. Вот почему так часты стали преступления на мистической основе. Сатанисты убивают священников, поджигают храмы, стреляют в иконы. У того же сатаниста Аверина, убившего трех монахов в Оптиной Пустыни, нашли разрубленную Библию, ряд изуродованных христианских символов. На ступенях Гребневской церкви сатанисты распяли на кресте собаку и тут же кровью вывели колдовские знаки211.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах

Сборник воспоминаний о выдающемся русском писателе, ученом, педагоге, богослове Сергее Николаевиче Дурылине охватывает период от гимназических лет до последнего года его жизни. Это воспоминания людей как знаменитых, так и известных малому кругу читателей, но хорошо знавших Дурылина на протяжении десятков лет. В судьбе этого человека отразилась целая эпоха конца XIX — середины XX века. В числе его друзей и близких знакомых — почти весь цвет культуры и искусства Серебряного века. Многие друзья и особенно ученики, позже ставшие знаменитыми в самых разных областях культуры, долгие годы остро нуждались в творческой оценке, совете и поддержке Сергея Николаевича. Среди них М. А. Волошин, Б. Л. Пастернак, Р. Р. Фальк, М. В. Нестеров, И. В. Ильинский, А. А. Яблочкина и еще многие, многие, многие…

Виктория Николаевна Торопова , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Биографии и Мемуары / Православие / Документальное