Читаем Новые сказки. Том 1 полностью

Солнце зашло за горизонт, а в городе по-прежнему было светло. Множество фонарей освещало улицы, скверы, дома. Вовка выбрался из мусорного бака, стряхнул с себя картофельные очистки и пошёл в сторону больницы. Пока человечек находился в контейнере, он твёрдо решил, что только одним глазком взглянет на рыжеволосую девочку и сразу же уйдёт восвояси. А решил так, потому что душа его рвалась к ней, а с чувствами деревянное создание не могло совладать. Пусть он ужасен, безобразен, но Иришка – настоящий друг, и возможно, ей нужна его помощь. А так как дружба не измеряется красотой внешней, временем года или суток, звонкой монетой и багажом знаний, Вовка просто шёл вперёд, думая только о том, что его присутствие придаст больному ребёнку сил.

И вот наконец пугало увидело разноцветное больничное здание. Оно каждой своей деревянной клеточкой чувствовало, что девочка находится там, внутри. Вовка встал на ухоженный газон, находящийся под окнами больницы, поднял голову вверх и стал смотреть то в одно окно, то в другое.

Наступило утро. Из здания вышел человек с метлой. Лицо его было злым и неприветливым. Оглядев свою территорию, дворник сразу приметил, что на газоне находится нечто, портящее вид, и человек с метлой прямиком направился к пугалу. В то же время Вовку заметили из окна на первом этаже. Семилетняя девочка, смотревшая через окно на улицу, ждала бабушку, которая должна была сегодня к ней приехать. Это была Иришка.

– Вовка! – тихонько прошептала она. – Вовка, ты пришёл навестить меня!


Художник: Евгения Долгопятова, 6 лет


Деревянный человечек тоже увидел свою родную девочку. Он смотрел на неё вышитыми глазами, наполненными любовью, а вышитая улыбка Вовки, казалось, освещала всё вокруг. Иришка слезла со стула и медленно пошла к стеклянной двери. Она стала стучать по ней кулачками. Сил у девочки хватило всего на четыре удара, но этого хватило для того, чтобы её услышали. В бокс в белоснежном халате вошёл высокий пожилой мужчина с усами и короткой стрижкой. Улыбаясь, он спросил у неё, что случилось.

– Там, на улице, под окном, стоит мой самый лучший друг – Вовка. Можно он пройдёт ко мне в палату? – девочка смотрела на врача снизу вверх, а по её щекам текли слезинки.

– Ну давай посмотрим на твоего друга, – доктор подошёл к окну, но никого там не увидел. – А где же твой самый лучший друг? – спросил врач у девочки.

Иришка с большим трудом вскарабкалась на стул, посмотрела на улицу и увидела Вовку в руках дворника, который нёс человечка за ногу к мусорному баку.

– Вон он, его хотят выбросить, – Иришка стучала указательным пальцем по стеклу. – Александр Викторович, помогите Вовке, я вас очень прошу, не дайте дворнику забрать моего друга. Пожалуйста, – она повернулась лицом к врачу, в её глазах мужчина увидел страх и отчаяние.

– Хорошо, – доктор вздохнул, – попробую что-нибудь сделать.

– Честно-пречестно? – не унималась девочка.

– Честно-пречестно, – ответил Александр Викторович и вышел из палаты.

После утренних переживаний девочка только и могла лежать на больничной койке и слушать, как секундная стрелка часов непрерывно шагает по кругу. Иришка проходила интенсивный курс химиотерапии и принимала бесконечное количество лекарств. Она была слаба, а волнения за Вовку отобрали последние силы. Врач долго не приходил в палату к девочке. Уже приехала баба Поля, которая долго не могла поверить в то, что их рукотворное чудо утром стояло под Иришкиными окнами. Только с появлением Александра Викторовича, лечащего врача, и после того как пожилая женщина услышала, о чём он разговаривал с внучкой, она поверила Иришке, хотя была очень удивлена произошедшим.

– К сожалению, я не могу разрешить твоему другу навестить тебя в палате, – обратился доктор к девочке.

– Почему?

– Он слишком грязный, а ты знаешь, что сейчас даже самый маленький микроб может причинить тебе непоправимый вред.

– Но его можно помыть.

– Я знал, что ты так скажешь, но, к сожалению, после нашей санитарной обработки, боюсь, мы не сможем спасти его тряпичную голову. Поэтому всё, что я могу для вас обоих сделать, это разрешить Вовке находиться на нашем газоне, под твоим окном.

– Спасибо большое, это тоже замечательная новость, – ответил ребёнок.

– А вам, – Александр Викторович вышел из палаты и обратился к бабушке, – настоятельно рекомендую не подвергать свою внучку таким стрессам, потому что неизвестно, к чему это может привести.

– Но позвольте, – возмутилась пожилая женщина, – я и сама ума не приложу, как он очутился на территории больницы.

– Не ругайтесь, – прошептала девочка, услышав, о чём разговаривали взрослые, – он сам пришёл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей